nagedachtenis van de slachtoffers
herinnering aan de slachtoffers
gedachtenis aan de slachtoffers
I think it right that we dedicate our work on this to the memory of the victims of the Second World War,
Het lijkt me volkomen terecht dit werk van ons te wijden aan de nagedachtenis van de slachtoffers van de Tweede Wereld oorlog,it is perfectly understandable that the idea of associating the memory of the victims of Stalinism with the victims of the holocaust has emerged.
landen is men- en dat is begrijpelijk- de herinnering aan de slachtoffers van de holocaust gaan verbinden met de herinnering aan de slachtoffers van het stalinisme.financial interests which have little to do with the memory of the victims.
financiële belangen die weinig te maken hebben met de herinnering aan de slachtoffers.of the former camps, and the keeping alive of the memory of the victims at these sites.
archieven met betrekking tot de deportatie en het bewaren van de herinnering aan de slachtoffers in situ.There is also provision for supporting organisations whose primary aim is to keep alive the memory of the victims of Nazi concentration camps or to investigate the phenomenon of National Socialism from a historical point of view.
Ook organisaties die met hun acties de herinnering aan de slachtoffers van de nazi-concentratiekampen levend houden of het verschijnsel van het nazisme vanuit historisch perspectief onderzoeken.I should add, Mr President, that I would have appreciated it if this House had observed a minute's silence in memory of the victims.
Mijnheer de Voorzitter, ik wil hier nog aan toevoegen dat ik het op prijs zou hebben gesteld als onze Vergadering ter nagedachtenis van de slachtoffers een minuut stilte in acht had genomen.of the former camps, and to keep alive the memory of the victims at these sites.
archieven met betrekking tot de deportatie en ter bewaring van de herinnering aan de slachtoffers in situ.Therefore, together with other colleagues, we in the Committee on Citizens' Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs are taking the initiative of recommending to the European Union that it establish a day in memory of the victims.
Daarom hebben wij samen met andere collega's uit de Commissie openbare vrijheden besloten de Europese Unie aan te raden een dag in te stellen tot herdenking van de slachtoffers.they dedicated themselves to Yiddish music from all times as a tribute and memory of the victims of the Holocaust that also hit members of their own family.
ze wijdden zich aan Jiddische muziek uit allerlei tijden als eerbetoon en nagedachtenis aan de slachtoffers van de Holocaust, waaronder leden van hun eigen familie.they dedicated themselves to Yiddish music from all times as a tribute and memory of the victims of the Holocaust that also hit members of their own family.
ze wijdden zich aan Jiddische muziek uit allerlei tijden als eerbetoon en nagedachtenis aan de slachtoffers van de Holocaust, waaronder leden van hun eigen familie.I am proud that this Parliament is once again acknowledging the memory of the victims of terrorism.
Baskische, Spaanse en Europese trots op dat dit Parlement opnieuw de nagedachtenis aan de slachtoffers van het terrorisme erkent.I wish to pay tribute to the memory of the victims and also to the local authority workers, the emergency and medical teams,
Ik wil hulde brengen aan de nagedachtenis van de slachtoffers. Ik wens ook hulde te brengen aan het gemeentelijk personeel,of the former camps, and to keeping alive the memory of the victims at these sites.
archieven met betrekking tot de deportatie en tot het bewaren van de herinnering aan de slachtoffers in situ.of the former camps, and to keep alive the memory of the victims at these sites.
archieven met betrekking tot de deportatie en aan het bewaren van de herinnering aan de slachtoffers in situ.If we want to be able to face the memory of the victims of this terrorism, we must address the problem of European Union aid to the Palestinian Authority
Als wij de nagedachtenis van de slachtoffers van dit terrorisme willen eren moeten wij aandacht schenken aan het vraagstuk van de steun die de Europese Unie geeft aan de Palestijnse Autoriteitto the determination of the Hungarian people in the fight for freedom, to the memory of the victims of repression and to the suffering of an entire people.
de vastberadenheid van het Hongaarse volk in zijn strijd voor vrijheid, aan de nagedachtenis van de slachtoffers van repressie en aan het lijden van een geheel volk.Maybe the unsub symbolically is destroying the thoughts and memories of the victims.
Misschien vernietigt de dader symbolisch de gedachten en herinneringen van de slachtoffers.we must preserve the memories of the victims.
en we moeten de herinnering aan de slachtoffers levend houden.The Commission intends to contribute to honouring the memories of the victims of the 11 March 2004 outrage, through the ceremonies to be held on the 1st European day of the victims of terrorism, on 11 March 2005.
De Commissie wil de nagedachtenis van de slachtoffers van de aanslag van 11 maart 2004 eren tijdens de plechtigheden die zullen worden georganiseerd op de 1e Europese dag van de slachtoffers van het terrorisme op 11 maart 2005.To respect the memory of the victim, we don't want this trial to bring another drama by ruining the future of these two young ones who have already had a precarious existence.
De eerbied voor de nagedachtenis van het slachtoffer vraagt dat het proces zelf toch niet de aanleiding wordt voor een nieuw drama, door de toekomst te breken van deze jongeren die het in leven al zo moeilijk hebben.
Uitslagen: 46,
Tijd: 0.0677