D'ACCORDER - vertaling in Nederlands

te verlenen
à accorder
pour fournir
à conférer
à donner
à octroyer
à apporter
délivrer
à autoriser
concéder
à consentir
tot toekenning van
d'octroi de
relative à l'octroi d'
d'attribution des
d'octroyer des
attribuant des
van het toekennen
de l'octroi
d'accorder
de l'attribution
tot verlening
d'octroi
concernant
de prestation
en délivrance
d'accorder
accordant

Voorbeelden van het gebruik van D'accorder in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Il demande d'accorder une grande importance à la participation de la société civile
Het EESC bepleit ruime aandacht voor de deelname van maatschappelijke organisaties
Une de nos responsabilités officielles est d'accorder la décharge en ce qui concerne l'exécution du budget.
Een van onze officiële verantwoordelijkheden is het verlenen van kwijting ten aanzien van de tenuitvoerlegging van de begroting.
les syndicats sont associés à la prise de décision en vue d'accorder certaines exemptions à travers des conventions collectives de travail.
zal het sociale Europa versterkt worden als we de vakbonden betrekken bij de besluitvorming rond het verlenen van vrijstellingen via cao's.
Les conditions pour le soutien aux investissements fixées au premier alinéa doivent être remplies à la date à laquelle la décision individuelle d'accorder un soutien est adoptée.
De in de eerste alinea genoemde voorwaarden voor investeringssteun moeten op het tijdstip van het individuele besluit tot toekenning van steun zijn vervuld.
Les conditions relatives à l'aide aux investissements qui sont prévues au paragraphe 1 doivent être remplies à la date à laquelle la décision individuelle d'accorder une aide est adoptée.
De in lid 1 genoemde voorwaarden voor investeringssteun moeten op het tijdstip van het individuele besluit tot toekenning van steun zijn vervuld.
D'accorder l'autorisation écrite préalable et de décider de la nature de la dérogation,
De voorafgaande schriftelijke toestemming te verlenen, en te beslissen over de aard van de afwijking,
D'accorder l'approbation, visée à l'article 12,§ 2, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21
De goedkeuring te verlenen, bedoeld in artikel 12,§ 2 van het besluit van de Vlaamse regering van 21 oktober 1997 houdende bepaling van de erkenning-
Lors de l'adoption de la décision d'accorder une aide financière exceptionnelle à l'Arménie
Bij de aanneming van het besluit tot toekenning van buitengewone financiële bijstand aan Armenië
D'accorder l'approbation, visée à l'article 8,§ 2, de l'arrêté du Gouvernement flamand du
De goedkeuring te verlenen, bedoeld in artikel 8,§ 2 van het besluit van de Vlaamse regering van 18 november 1997 houdende de erkennings-
Un minimum de six mois doit s'écouler entre la décision d'accorder la première autorisation de mise sur le marché en application d'une procédure nationale
Er dienen minstens 6 maanden te verstrijken tussen het besluit tot verlening van de eerste nationale vergunning voor het in de handel brengen en de indiening van de aanvraag
À la suite de l'adoption par le Conseil de la décision d'accorder une aide financière exceptionnelle à l'Arménie
Na de goedkeuring door de Raad van het besluit tot toekenning van buitengewone financiële bijstand aan Armenië
D'accorder une assistance si l'application de la présente Convention devait aboutir à une discrimination entre un ressortissant de l'Etat requis et les ressortissants de l'Etat requérant qui se trouvent dans la même situation.
Bijstand te verlenen indien de toepassing van dit Verdrag zou leiden tot discriminatie van een onderdaan van de aangezochte Staat ten opzichte van de onderdanen van de verzoekende Staat in dezelfde omstandigheden.
la mise en disponibilité débute le premier jour du trimestre qui suit la date de la décision d'accorder la mise en disponibilité.
vangt de in disponibiliteit stelling aan op de eerste dag van het trimester dat volgt op de datum van de beslissing tot toekenning van de in disponibiliteit stelling.
En vue d'accorder les premiers agréments aux centres à partir du 1er janvier 2004,
Met het oog op het verlenen van de eerste erkenningen aan de centra vanaf 1 januari 2004, houdt het College
Satisfaisant parce qu'il reconnaît la nécessité et l'urgence d'accorder aux travailleurs résidents dans un Etat membre, mais originaire d'un autre Etat membre, le droit de participer aux élections muni cipales.
Voldoening, omdat de dringende noodzaak wordt erkend van toekenning van het, actieve en passieve, stemrecht bij gemeenteraadsverkiezingen en de Lid-Staten aan werknemers die in deze Lid-Staten wonen, maar afkomstig zijn uit een ander land van de Gemeenschap.
D'accorder au professionnel le droit de déterminer
Het toekennen aan de handelaar van het recht te bepalen
D'accorder au professionnel le droit exclusif de déterminer
Aan de handelaar het recht toe te kennen om te bepalen of de geleverde goederen,
en vue d'accorder des assouplissements aux demandeurs de visa,
moet de lidstaten worden toegestaan om, met het oog op het bieden van faciliteiten aan visumaanvragers,
La décision d'accorder ou de refuser la subvention est notifiée par écrit à l'entreprise, avec mention du montant de subvention,
De beslissing tot toekenning of weigering van de subsidie wordt schriftelijk betekend aan de onderneming met vermelding van het subsidiebedrag,
nous l'avons déjà entendu, d'accorder aux formes traditionnelles d'énergie,
de lidstaten ontmoedigen bij het toekennen van marktverstorende subsidies aan traditionele energievormen,
Uitslagen: 115, Tijd: 0.0782

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands