OMEGA PHARMA-QUICKSTEP - vertaling in Nederlands

Voorbeelden van het gebruik van Omega pharma-quickstep in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Le meilleur Français de cette première étape était Sylvain Chavanel(Omega Pharma-QuickStep), qui terminait à la 6ème place à 12 secondes derrière le vainqueur.
De beste Fransman van deze eerste etappe was Sylvain Chavanel(Omega Pharma-QuickStep), die op de 6de plaats eindigde op 12 seconden achter de winnaar.
Tony Martin(Omega Pharma-QuickStep), parti en 82ème,
Tony Martin(Omega Pharma-QuickStep), als 82ste vertrokken,
devant Jérôme Pineau(Omega Pharma-QuickStep).
voor Jérôme Pineau(Omega Pharma-QuickStep).
devançant avec 29 points d'un point Mark Cavendish(Omega Pharma-QuickStep).
met 29 punten heeft hij er ééntje meer dan Mark Cavendish(Omega Pharma-QuickStep).
Peter Velits(Omega Pharma-QuickStep).
Peter Velits(Omega Pharma-QuickStep).
Gerald Ciolek(Omega Pharma-QuickStep).
Gerald Ciolek(Omega Pharma-QuickStep).
Le coureur britannique Mark Cavendish(Omega Pharma-QuickStep) remporte cette première étape
De Britse renner Mark Cavendish(Omega Pharma-QuickStep) won deze eerste etappe
Cette course italienne a permis à Sylvain Chavanel(Omega Pharma-QuickStep), grâce à sa 4ème place, d'accéder à la première place dans le classement actuel de l'UCI WorldTour.
Dankzij zijn 4de plaats in deze Italiaanse wedstrijd wist Sylvain Chavanel(Omega Pharma-QuickStep) op te klimmen naar de eerste plaats in het huidige klassement van de UCI WorldTour.
où Sylvain Chavanel(Omega Pharma-QuickStep) portait le maillot bleu/blanc/rouge cette année,
waar Sylvain Chavanel(Omega Pharma-QuickStep) een blauw/wit/rood pakje droeg dit jaar,
rejoints par Peter Velits(Omega Pharma-QuickStep), le rattrapent
vergezeld door Peter Velits(Omega Pharma-QuickStep), haalden hem in
Dans les derniers kilomètres Michal Kwiatkowski(Omega Pharma-QuickStep) rejoint alors encore le coureur belge de l'équipe kazakhe
In de laatste kilometers komt Michal Kwiatkowski(Omega Pharma-QuickStep) naar de Belgische renner van het Kazakhstaanse team rijden maar op 2 kilometer
Orica-GreenEDGE en tête du peloton mais au pied de la dernière ascension du Cauberg c'est Michal Golas(Omega Pharma-QuickStep) qui a repris cette position.
de Orica-GreenEDGE ploeg vooraan het peloton maar aan de voet van de laatste klim van de Cauberg heeft Michal Golas(Omega Pharma-QuickStep) deze plaats overgenomen.
Dans la boucle autour de la ville d'arrivée, Gianluca Brambilla(Omega Pharma-QuickStep) tente alors encore l'aventure solitaire alors
In het lusje rondom de finish probeert Gianluca Brambilla(Omega Pharma-QuickStep) het dan nog even alleen en Davide Malacarne(Team Europcar)
Sylvain Chavanel(Omega Pharma-QuickStep), est ensuite le premier à enregistrer un temps dans les 3 minutes et 38 secondes.
Sylvain Chavanel(Omega Pharma-QuickStep), was vervolgens de eerste die binnen een tijd van de 3 minuten en 38 seconden het parcours aflegde.
De l'autre côté des 254 kilomètres de cette 13ème étape c'était Mark Cavendish(Omega Pharma-QuickStep) qui remportait l'étape,
Aan de andere kant van de 254 kilometers van deze 13de etappe won Mark Cavendish(Omega Pharma-QuickStep) de etappe
Chez les hommes, Sylvain Chavanel(Omega Pharma-QuickStep) a prolongé son titre
In de tijdrit van de heren hernieuwde Sylvain Chavanel(Omega Pharma-QuickStep) zijn titel
c'est le coureur belge Iljo Keisse(Omega Pharma-QuickStep) qui l'a remporté,
de Belgische renner Iljo Keisse(Omega Pharma-QuickStep) wist deze te winnen,
avec juste Peter Velits(Omega Pharma-QuickStep) qui fait son entrée dans le top 3, et se présente ainsi.
met alleen Peter Velits(Omega Pharma-QuickStep) die binnenkomt in de top 3, en deze ziet er nu als volgt uit.
Tom Boonen(Omega Pharma-QuickStep) et Filippo Pozzato(Farnese Vini-Selle Italia)
Tom Boonen(Omega Pharma-QuickStep) en Filippo Pozzato(Farnese Vini-Selle Italia)
Gianni Meersman(Omega Pharma-QuickStep) y prend une seconde de bonification en prenant la 3ème place,
Gianni Meersman(Omega Pharma-QuickStep) pakt daar één bonusseconde door als 3de over de lijn te komen,
Uitslagen: 79, Tijd: 0.0182

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands