FABELEN - vertaling in Engels

fables
fabel
sprookje
verhaal
tales
verhaal
sprookje
relaas
vertelling
the
legends
legende
legendarisch
verhaal
overlevering
volksoverlevering
mythe
een legende
stories
verhaal
geschiedenis
but the fairy-tales
fabelen
myths
mythe
fabel
mythologie

Voorbeelden van het gebruik van Fabelen in het Nederlands en hun vertalingen in het Engels

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Waarop hij zegt:"Dit zijn niets anders dan de fabelen van de vroegeren.
then he says,'This is naught but the fairy-tales of the ancients.
En toen men hun vroeg: Wat heeft uw Heer aan Mahomet nedergezonden? antwoordden zij: Fabelen uit oude tijden.
For when they are asked:"What has your Lord sent down?" they say:"Tales of long ago.
Noch zich te begeven tot fabelen en oneindelijke geslachtsrekeningen, welke meer twist vragen voortbrengen
Not to give heed to fables and endless genealogies:
zegt hij: Dit zijn fabelen van de ouden.
he says,“These are stories of earlier people.”.
Dit zijn slechts fabelen van de ouden.
this is naught but the fairy-tales of the ancients.
En zich niet begeven tot Joodse fabelen, en geboden der mensen, die hen van de waarheid afkeren.
Not turning[their] minds to Jewish fables and commandments of men turning away from the truth.
Die zegt, als Onze woorden aan hem worden voorgedragen:"Fabelen der ouden.
When Our communications are recited to him, he says: Stories of those of yore.
Als hem onze teekenen herinnerd worden, zegt hij: Dit zijn fabelen van de ouden.
When Our revelations are recited to him, he says,"These are just ancient fables.
Waarop hij zegt:"Dit zijn niets anders dan de fabelen van de vroegeren.
But he says:“All this is nothing but fables of olden times.”.
zullen zich keren tot fabelen.
they will be turned toward fables.
zegt hij: Dit zijn fabelen van de ouden.
he says:"These are fables of long ago.
Wat heeft uw Heer aan Mahomet nedergezonden? antwoordden zij: Fabelen uit oude tijden.
what is it that your Lord hath sent down? they say: fables of the ancient.
Waarop hij zegt:"Dit zijn niets anders dan de fabelen van de vroegeren.
But he says:"This is nothing but the tales of the ancient.
andere monsters van die soort moet men dan ook geheel naar het gebied der fabelen verbannen.
other monsters of that ilk must be relegated to the realm of fiction.
vroeger onze vaderen; dit zijn slechts oude fabelen.
naught is this but the fables of the ancients.
zegt hij: Dit zijn fabelen van de ouden.
he says:'They are but fairytales of the ancients.
dit zijn slechts oude fabelen.
to our fathers before! they are nothing but tales of the ancients!
de goede werking van vaccinaties is eindelijk officieel naar het land der fabelen verwezen.
the proper functioning of vaccinations is finally officially referred to the land of fairytales.
Kat& Hond naar het land der fabelen.
dogs" to the land of fables.
dit zijn slechts oude fabelen.
this is not but legends of the former peoples.
Uitslagen: 67, Tijd: 0.0562

Top woordenboek queries

Nederlands - Engels