HOOFDZIN - vertaling in Engels

main clause
hoofdzin
independent clause
hoofdzin

Voorbeelden van het gebruik van Hoofdzin in het Nederlands en hun vertalingen in het Engels

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Vergeet niet dat'therefore' tussen twee hoofdzinnen moet staan, en niet erna.
Remember that“therefore” needs to be‘'between'' 2 independent clauses, not after them.
Woordvolgorde in het Nederlands(2/3): de hoofdzinnen: vraagzinnen
The word order in Dutch(2/3): the main sentences: questions
Volgens hem' is inderdaad de hoofdzin.
According to him" would be the key phrase.
Hij heeft dus ook dezelfde woordvolgorde als de hoofdzin.
A co-ordinating clause has the same word order as a main clause.
De relatieve bijzin kan altijd binnen de hoofdzin geplaatst worden.
The relative clause can also be placed inside the main clause.
Een relatieve bijzin kan ook deel zijn van de hoofdzin: Links.
A relative clause can also be part of the main clause: Left.
Maar de bijzin kan verder dezelfde zinsdelen bevatten als een hoofdzin.
But the subclause itself contains the same kind of sentence-elements.
Wanneer de hoofdzin huidige emoties, twijfels etc.
When the independent clause expresses current emotions, doubts, etc.
De zin(hoofdzin) begint niet met O& P.
The sentence(main clause) does not begin with the FF.
Let op de inversie van het onderwerp en de persoonsvorm in de hoofdzin.
Note the inversion of subject and object in the main clause.
kunnen we weer dezelfde onderdelen aanwijzen als in de hoofdzin.
we can distinguish the same kinds of elements as in a main clause.
De volgende zin laat zien hoe een ondergeschikte zin deel is van de hoofdzin.
The following sentence shows us how a subordinate clause is part of the main clause.
Het kan lijken, alsof ze behoren tot de hoofdzin, omdat ze er dichter bij staan.
It may appear that they belong to the verb of the main clause, because they stand closest to it.
Nevengeschikte zinnen daarentegen, zijn aparte zinnen die aan de hoofdzin zijn vastgeplakt met woorden als ''en'', ''maar'', en ''of.
Co-ordinating clauses, on the other hand, are separate sentences that are glued to the main clause by words like''en''(and),''maar''(but), and''of'' or.
Ondergeschikte bijzinnen zijn altijd een deel van de hoofdzin, in de vorm van een TIJD-element,
Subordinate clauses are always part of the main clause, in the form of a TIME-element,
zinnen die bestaan uit alleen een hoofdzin en niets anders.
sentences that consist of a main clause and nothing else.
een bijwoord dat verwijst naar verwijst naar iets of iemand in de hoofdzin.
adverb that refers to someone or something in the main clause.
dan bevat de hoofdzin altijd een'achterzetsel' aan het begin van het rechterdeel.
daar this way, the main clause always contains a'postposition'? at the beginning of the right side.
als onderwerp in de hoofdzin, zelfs als het verwijst naar een woord in het meervoud.
if it is the subject in a main clause, even when it refers to a plural noun.
Dat maakt het moeilijk om de bijzin te zien- de zin lijkt alleen te bestaan uit één hoofdzin, terwijl hij eigenlijk bestaat uit een hoofdzin en een beknopte bijzin,
This makes it difficult to see the subclause- the sentence seems to consist of only one main clause, where it actually has a main clause
Uitslagen: 74, Tijd: 0.0344

Top woordenboek queries

Nederlands - Engels