Voorbeelden van het gebruik van Luikse in het Nederlands en hun vertalingen in het Engels
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Ecclesiastic
-
Medicine
-
Financial
-
Computer
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Programming
Deze Luikse wafels werden gebakken met klompjes deeg van 70 gram in het Ampi®-wafelijzer ref.
Wij zijn gespecialiseerd in de productie van Luikse wafels(wafels met parelsuiker) in allerlei vormen: gebakken wafels.
De vrijheid van het Luikse Vorstendom beveiligde zijn rijkdom zoals er blijkt uit zijn talrijke kastelen.
Hoe weerstaan aan Luikse ballen met frieten, overgoten met een saus van Luikse siroop, aan een dampendepot mosselen of een Brusselse wafel?
Wafel sleeve Ideaal voor wie een lekkere Luikse of Brusselse wafel in de hand wil opeten zonder vuile handen.
U kunt het middagmaal gebruiken in een restaurant dat bekend staat om zijn typisch Luikse keuken en zijn gezellige sfeer.
De appelbeignets, pannenkoeken en Brusselse én Luikse wafels zijn hier allemaal huisgemaakt.
Voor de Luikse Revolutie, vormde het Markgraafschap Franchimont een klein gebied binnen het Prinsbisdom Luik.
De mix, of pre-mix, is een mengsel bestemd voor de bereiding van authentieke Luikse wafels.
werd samen met de kathedraal tijdens de Luikse Revolutie vernietigd.
ART IV Onze Luikse chocolaterie maakt chocolade van superieure kwaliteit,
De Luikse Revolutie eindigde in januari 1791 met een bezetting van het Oostenrijkse leger van Luik, waarna de prins-bisschop in februari terugkeerde.
In het Luikse Curtius Museum gaat in december 2012 een tentoonstelling van start over de situatie van de Luikse Joden tijdens de Tweede Wereldoorlog.
In 1467 vocht hij in Luikse Oorlogen tegen de prins-bisschop van Luik;
Deze brochure is bestemd voor de anderhalf miljoen bezoekers die Luikse specialiteiten komen proeven en hun‘Christmas shopping' in Luik doen.
Deze gebeurtenis bekrachtigt een sinds de 16de eeuw stevig verankerde traditie in het Luikse.
Op 23 oktober opent Sirris het gloednieuwe‘Product Development Hub' in haar Luikse vestiging.
Hij was hoogleraar aan de Universiteit van Luik en werd vooral bekend vanwege de publicatie van een aantal Luikse dialectwoordenboeken.
Zoals gewoonlijk(3de editie) kwam Sinterklaas zijn Luikse vriendjes een bezoekje brengen.
APAL staat voor"Application Polyester Armé Liègois", vrij vertaald"Luikse toepassingen van gewapend polyester.