MESACH - vertaling in Engels

meshach
mesach
mesak
misach
mesach

Voorbeelden van het gebruik van Mesach in het Nederlands en hun vertalingen in het Engels

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Maar als die drie mannen, Sadrach, Mesach en Abed-nego, in het midden van den oven des brandenden vuurs, gebonden zijnde.
And these three men, Shadrach, Meshach, and Abed-nego, with the cords about them, went down into the burning and flaming fire.
Gij Sadrach, Mesach en Abed-nego, gij knechten des allerhoogsten Gods!
Shadrach, Meshach, and Abed-nego, you servants of the Most High God, come forth,!
hij stelde Sadrach, Mesach en Abed-nego over de bediening van het landschap van Babel; maar Daniel bleef aan de poort deskonings.
Shadrach, Meshach, and Abed-Nego, and Daniel[is] in the gate of the king.
zo hebben de vonken des vuurs die mannen, die Sadrach, Mesach en Abed-nego opgeheven hadden.
the flame of the fire slew those men that had cast in Sidrach, Misach, and Abdenago.
zo hebben de vonken des vuurs die mannen, die Sadrach, Mesach en Abed-nego opgehevenhadden, gedood.
the flame of the fire killed those men that took up Shadrach, Meshach, and Abed-nego.
zo hebben de vonken des vuurs die mannen, die Sadrach, Mesach en Abed-nego opgeheven hadden.
the furnace exceeding hot, the flame of the fire slew those men that took up Shadrach, Meshach, and Abednego.
Is het met opzet, Sadrach, Mesach en Abed-nego, dat gijlieden mijn goden niet eert,
O Shadrach, Meshach, and Abed-nego, that you will not be servants of my god
zo hebben de vonken des vuurs die mannen, die Sadrach, Mesach en Abed-nego opgehevenhadden.
the flame of the fire slew those men who carried up Shadrach, Meshach and Abed-nego.
En tot de sterkste mannen van kracht, die in zijn heir waren, zeide hij, dat zij Sadrach, Mesach en Abed-nego binden zouden, om te werpen in den oven des brandenden vuurs.
He commanded certain valiant warriors who were in his army to tie up Shadrach, Meshach and Abed-nego in order to cast them into the furnace of blazing fire.
zo hebben de vonken des vuurs die mannen, die Sadrach, Mesach en Abed-nego opgeheven hadden.
the furnace exceeding hot, the flames of the fire slew those men that took up Shadrach, Meshach, and Abednego.
En tot de sterkste mannen van kracht, die in zijn heir waren, zeide hij, dat zij Sadrach, Mesach en Abed-nego binden zouden, om te werpen in den oven des brandenden vuurs.
And he commanded the most mighty men that were in his army to bind Shadrach, Meshach, and Abed-nego, and cast them into the burning fiery furnace.
Is het met opzet, Sadrach, Mesach en Abed-nego, dat gijlieden mijn goden niet eert,
O Shadrach, Meshach, and Abed-nego, do ye not serve my gods,
En tot de sterkste mannen van kracht, die in zijn heir waren, zeide hij, dat zij Sadrach, Mesach en Abed-nego binden zouden, om te werpen in den oven des brandenden vuurs.
And he commanded the most mighty men that were in his army to bind Shadrach, Meshach, and Abednego, and to cast them into the burning fiery furnace.
Is het met opzet, Sadrach, Mesach en Abed-nego, dat gijlieden mijn goden niet eert,
Shadrach, Meshach and Abed-nego, that you do not serve my gods
Is het met opzet, Sadrach, Mesach en Abed-nego, dat gijlieden mijn goden niet eert,
Shadrach, Meshach, and Abed-nego, that ye serve not my god,
En tot de sterkste mannen van kracht, die in zijn heir waren, zeide hij, dat zij Sadrach, Mesach en Abed-nego binden zouden, om te werpen in den oven des brandenden vuurs.
He commanded certain mighty men who were in his army to bind Shadrach, Meshach, and Abed-nego, to cast them into the burning fiery furnace.
Is het met opzet, Sadrach, Mesach en Abed-nego, dat gijlieden mijn goden niet eert,
O Shadrach, Meshach, and Abed-nego, that ye serve not my god,
Is het met opzet, Sadrach, Mesach en Abed-nego, dat gijlieden mijn goden niet eert,
O Shadrach, Meshach, and Abed-nego, do not ye serve my gods,
de gedaante zijns aangezichts veranderde tegen Sadrach, Mesach en Abed-nego; hij antwoordde
the form of his visage was changed against Shadrach, Meshach, and Abed-nego. He spoke,
die lastering spreekt tegen den God van Sadrach, Mesach en Abed-nego, in stukken gehouwen worde,
language saying evil against the God of Shadrach, Meshach, and Abed-nego, will be cut to bits
Uitslagen: 83, Tijd: 0.0349

Mesach in verschillende talen

Top woordenboek queries

Nederlands - Engels