"Amadeu" wordt niet gevonden op TREX in Spaans-Nederlands richting
Probeer In Nederlands-Spaans Te Zoeken (Amadeu)

Voorbeelden van lage kwaliteit zin

Está sentado dónde se sentaba el Amadeu. Antes de lo que pasó con Mendes nosotros.
We zitten waar Amadeu altijd zat tot die zaak met Mendez gebeurde, toen we.
La Jornada fue conducida por el Sr. Amadeu Altafaj, representante permanente del gobierno catalán en la UE.
Gastspreker van dienst was Amadeu Altafaj, de permanente vertegenwoordiger van de Catalaanse Regering bij de Europese Unie.
que tenía eso que ver con Amadeu.
wat het te maken had met Amadeu.
Esa noche después que nos graduamos en de la Universidad de Coímbra, Yo de farmacéutico, Amadeu de médico.
Op de avond nadat we waren afgestudeerd aan de Universiteit van Coimbra ik als apotheker, Amadeu als arts.
El pasado 4 de marzo el representante de la Comisión, Amadeu Altafaj, declaró que es muy posible que los recortes que se están produciendo en el sector público griego se trasladen también al sector privado.
Op 4 maart jl. verklaarde de vertegenwoordiger van de Commissie, Amadeu Altafaj, dat de bezuinigingen in de Griekse publieke sector hoogstwaarschijnlijk gevolgd zullen worden door soortgelijke bezuinigingen in de private sector.
El compromismo voluntario es importante, pero no debe reemplazar al trabajo social profesional. Esta afirmación es de la Fundación Amadeu Antonio, en su articulo"10 puntos para una ofensiva de bienvenida a la comunidad.
Vrijwillig engagement is belangrijk, maar mag het professionele welzijnswerk niet vervangen," stelt de Amadeo Antonio Stichting vast in hun"10 punten voor een gemeentelijk welkomstoffensief.
Hasta que conocí a Amadeu.
Maar toen ontmoette ik Amadeu.
Mencionó que Amadeu estaba en la Resistencia.
Hij zei dat… Amadeu in het verzet zat.
El Assam rojo es el favorito de Amadeu.
Amadeu geeft de voorkeur aan Rode Assam.
¿Jorge y Amadeu estaban en la misma clase?
Zaten Jorge en Amadeu in dezelfde klas?
Si desea ver a Amadeu, vaya al cementerio de Prazeres.
Als u Amadeu wilt zien dan kunt u hem vinden op de Prazeres Begraafplaats.
Una semana después de la muerte de Amadeu se tomó un centenar.
Een week nadat Amadeu overleed, slikte hij meer dan honderd.
Pero cuando pienso en sus vidas, en Amadeu, Estefânia, los demás, sus vidas llenas de tanta vitalidad.
Maar wanneer ik denk aan hun levens… Amadeu, Estefânia, de anderen, hun levens… vol van zo'n… vitaliteit en intensiteit.
Unos meses antes de la Revolución le pidieron a Amadeu tabletas más potentes para su dolor de espalda.
Een paar maanden voor de revolutie ging hij naar Amadeu toe en vroeg om sterkere pijnstillers voor zijn rug.
No me atreví a decir ninguna palabra acerca de Dios y de lo que Amadeu llamó"Sus promesas vacías.
Ik durfde geen woorden te spreken die betrekking hadden op God aangezien Amadeu ze' Zijn loze beloften' noemde.
La realidad es que Margaret Thatcher fue una figura infinitamente más compasiva y pragmática que Olli Rehn, el jefe de Amadeu Altafaj-Tardio y sus crueles socios.
De realiteit is dat Margaret Thatcher een veel barmhartigere en pragmatische figuur was dan Amadeu Altafaj-Tardio's baas Olli Rehn en zijn weerzinwekkende maten.
Manejo de software especializado: Los alumnos aprenderan la gestión de reservas de viajes, a través de Amadeu e-learning, una de las plataformas de reservas líder a nivel mundial.
Gespecialiseerd softwarebeheer: studenten in de opleiding in toerisme en vrije tijd leren het beheer van reisreserveringen, via Amadeus e-learning, een van de toonaangevende boekingsplatforms wereldwijd.
A finales del año pasado, recibí duras críticas y de hecho me expulsó de un estudio de Newsnight un frío productor, después de que calificara a Amadeu Altafaj-Tardio, un portavoz de la Unión Europea, como“ese idiota de Bruselas.
Afgelopen jaar werd ik scherp bekritiseerd en zelfs door een zeer onvriendelijke producer verwijderd uit een Newsnight-studio, toen ik Amadeu Altafaj-Tardio, woordvoerder van de Europese Unie, “die idioot uit Brussel” noemde.
Ángel Estrada es un capitán de la Marina que, tras 15 años en las Americas, vuelve a su ciudad natal tras la muerte de su padre, un líder sindical que pagó con su vida al enfrentarse a los métodos de explotación del capitalista catalán Amadeu Curt.
Angel Estrada is een marine kapitein die, na 15 jaar in Amerika, keert terug naar zijn geboortestad na de dood van zijn vader, een vakbondsleider die betaalde met zijn leven wanneer zij worden geconfronteerd met de methoden van de kapitalistische uitbuiting Catalaanse Amadeu Curt.
Yo preferiría ser recordado como el hombre que enseñó a Amadeu… no como el que lo enterró.
Ik geef er de voorkeur aan te worden herinnerd als de man die Amadeu heeft onderwezen… Niet degene die hem heeft begraven.