BALAAM - vertaling in Nederlands

bileam
balaam
bilam
balán
balaambalaam
bilám
balaam
bi̱leam
balaam
balaäm

Voorbeelden van het gebruik van Balaam in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Pero como Balaam, todos tienen sus programas,
Maar evenals Bileam hebben ze allen hun programma's,
Creemos que Balak fue una figura histórica como Balaam, quien, antes del descubrimiento de la famosa inscripción de Deir Alla en Jordania en 1967,
Wij geloven dat Balak een historische figuur was, zoals Bileam, die vóór de ontdekking van de beroemde Deir Alla-inscriptie in 1967 in Jordanië werd beschouwd
Entonces el Señor abrió los ojos de Balaam, y él vio al ángel del Señor de pie en el camino,
Toen ontdekte de HEERE de ogen van Bileam, zodat hij den Engel des HEEREN zag, staande in den weg,
Pero Balaam respondió y dijo a los servidores de Balac:--Aunque Balac me diera su casa llena de plata y de oro, yo no podría transgredir el mandato de Jehovah mi Dios para hacer cosa alguna.
Maar Bileam antwoordde:" Ook al gaf hij mij een paleis vol goud en zilver, dan nog kan ik niets doen wat ingaat tegen de opdracht van de HERE, mijn God.
y porque alquilaron contra ti a Balaam hijo de Beor,
hij tegen u gehuurd heeft Bileam, denzoon van Beor,
Jehová permitió que Balaam tomara su propia decisión para hacer lo que estaba en su corazón, pero cuando Balaam optó por ir con la delegación,
Jehovah stond Bileam toe zijn eigen beslissing te nemen om datgene te doen wat in zijn hart was, doch toen Bileam besloot met de delegatie mee te gaan,
tienes ahí a los que mantienen la doctrina de Balaam, que enseñaba a Balac a poner tropiezo ante los Israelitas,
gij daar sommigen hebt, die vasthouden aan de leer van Bileam, die Balak leerde de kinderen Israëls een strik te spannen,
del libro de Números, que describe cómo el falso profeta Balaam fue enviado para maldecir a la nación de Israel,
waarin beschreven is hoe de valse profeet Bileam het volk Israël wil vervloeken,
Y se le apareció Dios a Balaam de noche, y le dijo:"Si vinieron para llamarte estos hombres,
God nu kwam tot Bileam des nachts, en zeide tot hem: Dewijl die mannen gekomen zijn,
Era una mentira del diablo, de que Balaam, ese falso profeta,
Het was een leugen van de duivel door Bileam, die valse profeet,
Mientras yo me resistiré la tentación carnal para nombrar algunos de estos Balaam modernos, yo no me resisto señalar su conexión a la historia en el libro de Números.
Terwijl ik de vleselijke verleiding zal weerstaan om sommige van deze moderne Bileams bij naam te noemen, zal ik niet aarzelen om te wijzen op hun verband met het verhaal in het boek Numeri.
En los días de Moisés y Balaam se hizo un esfuerzo por parte de los paganos de MALDECIR a la nación de Israel,
In de dagen van Mozes en Bileam trachtten de heidenen de natie Israël te VERVLOEKEN, maar wat God heeft
Envió mensajeros a Balaam hijo de Beor,
Die zond boden aan Bileam, den zoon van Beor,
Les ânes de Balaam os llevarán, por su parte, por los senderos forestales de
De ezels van ânes de Balaam daarentegen nemen u mee op de smalle bospaden rond Loches
Balaam tenía un encuentro inevitable con el ángel de la muerte en una trayectoria estrecha del viñedo sin sitio de dar vuelta lejos a la derecha
Balaam had een onontkoombare ontmoeting met de engel des doods op een smal wijngaard-pad zonder ruimte om naar links of rechts te wenden, en werd toegestaan te passeren
buscó la ayuda de Balaam, un hombre que vivía en la lejana población de Petor,
de hulp in van Bileam, een man die in de verafgelegen stad Pethor woonde,
el asno inspirado del profeta Balaam?
de sprekende ezel van de profeet Balaäm?
Y envió mensajeros a Balaam, hijo de Beor,
Die zond boden aan Bileam, den zoon van Beor,
Un pasaje del Sanedrín 106 presume sobre la temprana edad a la que murió Jesús:"¿No has oído cómo era Balaam edad(Jesús)- Él respondió:
Een passage van Sanhedrin 106 verlustigt zich over de jonge leeftijd waarop Christus stierf: “Hebt gij gehoord hoe oud Bileam(Jezus) was?- Hij antwoordde:
Ahora, Constantino usó la estrategia de Balaam.
Nu, Constantijn gebruikte de strategie van Bileam.
Uitslagen: 257, Tijd: 0.0557

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands