"Doris pack" wordt niet gevonden op TREX in Spaans-Nederlands richting
Probeer In Nederlands-Spaans Te Zoeken
(
Doris pack)
(SK) En primer lugar, les ruego que me permitan expresar mi agradecimiento a la señora Doris Pack por toda la energía que ha empleado en la preparación de este informe.
(SK) Staat u mij allereerst toe om mevrouw Doris Pack voor al het werk te bedanken dat zij voor de samenstelling van dit verslag heeft verricht.la Unión Europea entenderá mejor a Suiza; como bien ha mencionado nuestra colega Doris Pack, podremos anticipar mejores resultados en los referendos.
de EU zal Zwitserland nog beter begrijpen. En zoals onze collega Doris Pack al zei, wij zullen mogelijk kunnen rekenen op betere resultaten in de referenda.Intervienen por el mismo procedimiento los diputados Joost Lagendijk y Doris Pack, a los que responde Günther Verheugen, así como los diputados Miet Smet
Volgens dezelfde procedure wordt het woord gevoerd door Joost Lagendijk en Doris Pack, wier vragen door Günther Verheugen worden beantwoord,Por escrito.-(EN) El informe de Doris Pack"sobre el proceso de Bolonia
Schriftelijk.-( EN) Het verslag van Doris Pack" Het Bologna-procesCreo que este maravilloso informe de la ponente, Doris Pack,"Aprendizaje de adultos:
Ik ben ervan overtuigd dat dit geweldige verslag van de rapporteur, Doris Pack," Volwasseneneducatie:cuyo nombre está ligado al programa SÓCRATES que la Sra. Doris Pack nos ha explicado tan bien y que he respaldado.
wiens naam is gegeven aan het SOCRATES-programma waarop mevrouw Pack zulk een uitstekende toelichting heeft gegeven.de la Europa sudoriental, presidida por la Sra. Doris Pack, en la 10ª reunión interparlamentaria Parlamento Europeo/Croacia.
voorgezeten door mevrouw Doris Pack. Dit zal de tiende interparlementaire bijeenkomst zijn van het Europees Parlement en Kroatië.Por último, estoy muy contenta de ver el entusiasmo del Parlamento-y, en particular, el de mi buena amiga Doris Pack- por las capitales europeas de la Cultura y el interés de Sarajevo en ostentar el título.
Tot slot ben ik zeer verheugd over het enthousiasme van het Parlement, en in het bijzonder dat van mijn goede vriendin Doris Pack, voor de Culturele Hoofdstad van Europa en de belangstelling van Sarajevo om deze titel te dragen.que estoy muy contenta de que sea la Sra. Doris Pack la ponente de hoy, ya que es ella quien tuvo la idea hace tiempo ya, en 1996.
ik bijzonder blij ben dat mevrouw Doris Pack vandaag de rapporteur is. Ze loopt immers al sinds 1996 met dit idee rond.lamentablemente-y aquí quiero hacerme eco de lo que ha dicho Doris Pack-, los nacionalistas son los que, con frecuencia, parece que deciden la agenda.
is het cruciale probleem van dit land- en hier haak ik aan bij Doris Pack- dat de nationalisten vaak nog de agenda bepalen.Quisiera manifestar que considero el informe de Doris Pack y las numerosas iniciativas que se han mencionado aquí
Ik zou willen zeggen dat ik het verslag van Doris Pack en de talrijke initiatieven die hier werden genoemd beschouwagradecerles su excelente trabajo y deseo también subrayar la acción de nuestra colega Doris Pack, que ha permitido la negociación de un protocolo sobre el deporte anejo al Tratado de Amsterdam.
ik wil ook graag de aandacht vestigen op de actie van collega Doris Pack waardoor er over opname van een protocol aangaande de sport in het Verdrag van Amsterdam kon worden onderhandeld.En la votación de hoy, he dado mi respaldo inequívoco al informe de Doris Pack, en el que se enfatiza el enfoque de asociación y cooperación en la
Bij de stemming van vandaag heb ik mijn ondubbelzinnige steun uitgesproken voor het verslag van Doris Pack, waarin de rapporteur het accent legt op de partnerschapsaanpakpido a Doris Pack y a otros, naturalmente también a Paul Rübig,
verzoek ik Doris Pack en collega's, waaronder Paul Rübig,en particular por la Sra. Doris Pack, quien ha dirigido todo este procedimiento de hacer depender el acuerdo del Parlamento de un reforzamiento presupuestario de SOCRATES.
met name door mevrouw Doris Pack ingenomen standpunt, dat deze hele procedure heeft gekenmerkt, om het akkoord van het Parlement te doen afhangen van een begrotingstoename voor Socrates is volkomen gerechtvaardigd.Doris Pack ha recordado que la Comisión de Cultura lleva meses esperando que se consideraran al menos aquí nuestras preguntas-¡tan solo las preguntas!- sobre la coordinación en el ámbito de la cultura,
Mevrouw Pack heeft erop gewezen dat de Commissie cultuur nu al maanden erop wacht dat onze vragen- alleen maar de vragen- over de coördinatie op het gebied van cultuur,yo quiero excusar la ausencia de mi colega Doris Pack, nuestra máxima experta sobre la región en crisis,
allereerst wil ik mijn collega, mevrouw Pack, ons grote deskundige voor dit crisisgebied,Por escrito.-(FR) Sobre la base del excelente informe de mi colega alemana Doris Pack, he votado a favor de la resolución del Parlamento Europeo sobre el aprendizaje de adultos,
Schriftelijk.-( FR) Ik heb voor de ontwerpresolutie van het Europees Parlement over volwasseneneducatie gestemd, die gebaseerd is op het uitstekende verslag van mijn Duitse collega, Doris Pack, en aansluit op de mededeling van de Commissie met als titel" Volwasseneneducatie: een mens isAdemás, esta semana el Parlamento se ha adelantado al Consejo al adoptar importantes decisiones para que aquello que ha destacado Doris Pack pueda hacerse realidad:
Dit Parlement heeft deze week ook ten overstaan van de Raad belangrijke besluiten genomen. Deze waren nodig om te verwezenlijken wat Doris Pack al noemde:ello bajo la dirección de nuestra dinámica presidenta, Doris Pack.
dat onder de bezielende leiding van onze voorzitter, Doris Pack.
Español
English
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文