EURODAC - vertaling in Nederlands

het eurodac-systeem
el sistema eurodac
de eurodac-regels
de eurodac-maatregelen
de eurodac-verordening
el reglamento eurodac

Voorbeelden van het gebruik van Eurodac in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Debe quedar claro que el archivo Eurodac no sirve únicamente para determinar a qué Estado miembro le corresponde tramitar el expediente de un solicitante de asilo determinado,
Want het moet toch duidelijk zijn dat dat Eurodac-bestand niet enkel mag dienen om vast te stellen welke lidstaat eventueel een bepaald dossier van een asielzoeker moet afhandelen,
igualmente exhortar a éste como otros han hecho antes a que adopte la decisión de establecer Eurodac.
vele collega's verzoek ik de Raad nu een besluit te nemen om Eurodac in werking te laten treden.
el supervisor europeo de protección de datos son las autoridades competentes para verificar la legalidad de las actividades de procesamiento de datos personales que lleva a cabo Eurodac.
communautaire wetgeving inzake gegevensbescherming, zijn de betreffende nationale toezichthoudende autoriteiten en de Europees toezichthouder voor gegevensbescherming de bevoegde autoriteiten om de legitimiteit te controleren van de verwerking van persoonlijke gegevens door Eurodac.
a analizar las causas de los retrasos irregulares en la introduccin de datos en Eurodac y adoptar medidas adecuadas con los Estados miembros afectados.
a de oorzaken van onregelmatige vertragingen bij de invoer van gegevens in Eurodac analyseren en passende maatregelen treffen ten aanzien van de desbetreffende lidstaten;
el SEIAV, Eurodac o el ECRIS-TCN para alcanzar el objetivo de una identificación correcta de las personas▌dentro del espacio Schengen y para apoyar al MID, con la doble finalidad de
Etias, Eurodac of ECRIS-TCN, zowel ter verwezenlijking van het doel ▌van correcte identificatie van personen binnen het Schengengebied als ter ondersteuning van de MID met als tweeledige doel de identiteitscontrole van bonafide reizigers te vergemakkelijken
transmitirá al Sistema Central Eurodac sus impresiones dactilares de conformidad con el artículo 9 del Reglamento(UE)
zendt deze naar het centraal systeem van Eurodac, overeenkomstig artikel 9 van Verordening( EU) nr. 603/2013,
el SEIAV, Eurodac o el ECRIS-TCN para alcanzar el objetivo de una identificación correcta▌de las personas en el espacio Schengen y para apoyar al detector de identidades múltiples con la doble finalidad
Etias, Eurodac of ECRIS-TCN, zowel ter verwezenlijking van het doel ▌van correcte identificatie van personen binnen het Schengengebied als ter ondersteuning van de MID met als tweeledige doel de identiteitscontrole van bonafide reizigers te vergemakkelijken
el SEIAV, Eurodac o el ECRIS-TCN, ya que el RCDI debe ser un nuevo componente compartido de dichos sistemas subyacentes.
Etias, Eurodac of ECRIS-TCN verhinderen, aangezien het CIR een nieuwe gezamenlijke component van dergelijke onderliggende systemen dient te zijn.
VIS y Eurodac de forma que permite el intercambio continuo
VIS en Eurodac dat de nationale autoriteiten die ze gebruiken doorlopend
Liechtenstein a las actividades de los nuevos organismos creados por la Unión Europea en el marco del desarrollo progresivo de las medidas relativas al acervo de Schengen y Eurodac, y determinados aspectos de esta asociación con la Agencia deben establecerse en un acuerdo aparte entre las Partes Contratantes de los Acuerdos de asociación.
Zwitserland en Liechtenstein worden betrokken bij de activiteiten van nieuwe organen die door de Europese Unie worden opgericht in het kader van de verdere ontwikkeling van het Schengenacquis en de Eurodac-maatregelen, wordt in de associatieovereenkomsten niet behandeld, en bepaalde aspecten van de betrokkenheid bij het Agentschap moeten worden geregeld in een aanvullende regeling tussen de overeenkomstsluitende partijen bij de associatieovereenkomsten.
Ni sobre la edad mínima requerida para poder ser incluido en la base Eurodac, 18 años,
Die betroffen een minimumleeftijd van 18 jaar voor opname van persoonsgegevens in het Eurodac-bestand, de vernietiging van gegevens bij verwerving van een legale status
También de cara a EURODAC se debe considerar críticamente el convenio.
Ook in verband met Eurodac moeten we kritisch tegenover dit verdrag staan.
Se trata de EURODAC.
Ik heb het over Eurodac.
EURODAC es una herramienta indispensable para la eficacia del sistema europeo de asilo.
EURODAC is van essentieel belang voor een efficiënt Europees asielstelsel.
EURODAC fue el primer instrumento adoptado en el ámbito del asilo(Reglamento 2725/2000/CE).
Eurodac was het eerste instrument op het gebied van asiel(Verordening(EG) 2725/2000).
son siempre estas: EUROPOL, EURODAC, cooperación policial.
eeuwig dezelfde: Europol, Eurodac en politiesamenwerking.
Se está implementando el Proyecto EURODAC y se ha creado una Dirección en el Ministerio del Interior para ocuparse de Dublín II y EURODAC.
Er wordt gewerkt aan de uitvoering van het masterplan voor Eurodac en er is bij het ministerie van Binnenlandse Zaken een directoraat ingesteld voor Dublin II en Eurodac.
EURODAC tiene por objetivo ayudar a determinar el Estado miembro responsable en virtud del Reglamento Dublín II
EURODAC is bedoeld als hulpmiddel bij het bepalen welke lidstaat op grond van de Dublin II-verordening verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek
es muy urgente la introducción sin demora de EURODAC para que se determine la competencia de los Estados y se disponga de
snelle asielprocedure en de onmiddellijke invoering van Eurodac, zodat de bevoegdheid van de nationale staten vastgelegd wordt
EURODAC es un sistema de recogida de huellas dactilares de los solicitantes de asilo,
Eurodac, een systeem om vingerafdrukken van asielzoekers te verzamelen, is sinds 2003 operationeel
Uitslagen: 241, Tijd: 0.0902

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands