VIADUCTOS - vertaling in Nederlands

viaducten
viaducto
puente
paso superior
paso elevado
paso a desnivel
viaduct
viaducto
puente
paso superior
paso elevado
paso a desnivel

Voorbeelden van het gebruik van Viaductos in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Kayas-Yerkoy de los viaductos de las partes importantes del edificio,
Kayas-Yerkoy gedeelte van de viaducten van de belangrijke delen van het gebouw was voltooid,
túneles, viaductos,etc.).
tunnels, viaducten.
línea del Adriático y dos grandes viaductos.
bevat een reproductie van het Fasano-station aan de Adriatische lijn en twee grote viaducten.
pistas que viajan a través de viaductos históricos y alrededor de los lagos, las rutas de
rails over historische viaducten en rond meren, de treinroutes zijn geliefd
cruzando puentes y viaductos en Chorrillo y Alisal en este recorrido panorámico de ida y vuelta.
reis door Quebrada del Toro, kruisende bruggen en viaducten in Chorrillo en Alisal tijdens deze schilderachtige rit heen en terug.
por debajo del hermoso paisaje- a través de túneles, viaductos.
onder het prachtige landschap- door tunnels, over viaducten.
incluyendo viaductos, puentes y túneles”, indica Giovanni Tria.
waaronder viaducten, bruggen en tunnels', aldus Tria.
de costes óptima y la máxima seguridad en la construcción de nueve viaductos en Setúbal.
de dragerbekisting Top 50 zorgden bij de bouw van negen viaducten in Setúbal voor optimale kostenefficiëntie en maximale veiligheid.
incluyendo viaductos, puentes y túneles", indica Giovanni Tria.
waaronder viaducten, bruggen en tunnels', aldus Tria.
incluyendo viaductos, puentes y túneles", explica Tria.
waaronder viaducten, bruggen en tunnels', aldus Tria.
cruzando puentes y viaductos en Chorrillo y Alisal en este viaje panorámico de ida y vuelta.
reis door Quebrada del Toro, kruisende bruggen en viaducten in Chorrillo en Alisal tijdens deze schilderachtige rit heen en terug.
La anchura de terraplenes de carreteras en la parte superior de la longitud de al menos 10 m de los puentes de inicio y fin, viaductos debe exceder la distancia entre el puente de barandilla, viaducto 0,5 m en cada dirección.
De breedte van de weg taluds boven op de lengte van ten minste 10 meter van het begin en einde bruggen, viaducten moet de afstand tussen de leuning brug overschrijdt, viaduct 0,5 m in elke richting.
más planas que jamás se habían hecho, lo que significaba construir viaductos largos a través de valles(de hecho este es el viaducto que cruza el Thames en Maidenhead) y túneles largos como el que hay en Box, en Wiltshire.
en dat betekende lange viaducten door riviervalleien-- dit is het viaduct over de Thames bij Maidenhead-- en lange tunnels zoals die bij Box, in Wiltshire.
cerca de puentes y viaductos, en escuela, centros comerciales,
in de buurt van bruggen en viaducten, op het schoolterrein, winkelcentra,
contempla la reparación y el mantenimiento de los viaductos existentes, entre Santa María de Guía
het onderhoud van de bestaande viaducten, tussen Santa María de Guía
puentes y viaductos, presas, edificios industriales,
bruggen en viaducten, stuwdammen, industriële gebouwen,
puentes, viaductos y túneles.
ook over bruggen, viaducten en door tunnels.
Además, los puentes, viaductos y otras actuaciones incluidas se ejecutarán de forma que se puedan complementar sin mayor problema
Bovendien zullen bruggen, viaducten, en andere acties, worden uitgevoerd, zodat ze kunnen aanvullen zonder veel problemen
montaña Alcoy con bellos puentes y viaductos, el palacio de la dinastía Borgia en Gandia,
berg Alcoy met prachtige bruggen en viaducten, het paleis dynastie Borgia in Gandia,
carreteras municipales, viaductos y puentes, parque
gemeentelijke wegen, viaducten en bruggen, park
Uitslagen: 105, Tijd: 0.0524

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands