GEIST - übersetzung ins Kroatisch

duh
geist
seele
ghost
gespenst
spirit
ein flaschengeist
um
verstand
geist
ähm
äh
gedanken
kopf
gehirn
bewusstsein
uhm
ehm
duše
seele
geist
souls
seeien
soul
geist
duha
geist
seele
ghost
gespenst
spirit
ein flaschengeist
duhu
geist
seele
ghost
gespenst
spirit
ein flaschengeist
duhom
geist
seele
ghost
gespenst
spirit
ein flaschengeist
umu
verstand
geist
ähm
äh
gedanken
kopf
gehirn
bewusstsein
uhm
ehm
umom
verstand
geist
ähm
äh
gedanken
kopf
gehirn
bewusstsein
uhm
ehm
umove
verstand
geist
ähm
äh
gedanken
kopf
gehirn
bewusstsein
uhm
ehm
duša
seele
geist
souls
seeien
soul
dušu
seele
geist
souls
seeien
soul

Beispiele für die verwendung von Geist auf Deutsch und deren übersetzungen ins Kroatisch

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Wir müssen die Kinder ehren, deren Geist nicht von der Vergangenheit verdorben ist.
Moramo poštovati drugove djecu, čije umove nije iskvarila prošlost.
Ich spüre deinen Geist.
Osjećam tvoju dušu.
Geist und Körper sind ein und das gleiche.
Duša i tijelo su jedno.
Wesentlich wichtiger für die Mädchen wäre es, wenn sie ihren Geist trainieren würden.
Bolje bi im im bilo da vježbaju svoje umove.
Die Götter waren nicht bereit, deinen Geist zu rufen.
Bogovi nisu bili spremni pozvati tvoju dušu.
Möge dieser gequälte Geist endlich Ruhe finden.
Neka njegova izmucena duša napokon pronade mir.
Versuchen Sie, Ihren Geist offen zu halten.
Pokušajte držati vaše umove otvorenima.
glauben Sie, es würde Ihren Geist nehmen?
će vam to uzeti dušu?
Dein Geist ist blockiert.
Tvoja duša je blokirana.
Sogar Technologie ist eine Waffe in ihren Händen geworden, verwendet, um unseren Geist zu vergiften.
Čak i tehnologiju koriste da otruju naše umove.
Er lernte, wie man Körper und Geist mit Liedern und Zeremonien heilt.
Naučio je kako da izliječi tijelo i dušu koristeći bajanje i vradžbine.
Vielleicht bist du ihr Gespenst oder ihr Geist.
Ti si sigurno njen duh ili njena duša.
Pete Hornberger, heute Nacht feiern wir unsere Körper und unseren Geist.
Pete Hornbergeru, veceras slavimo nasa tijela i nase umove.
Das Fleisch ist verdorrt, aber nicht mein Geist.
Moje tijelo je usahlo, ali ne i moja duša.
Ich habe gerade Mr. Sharif erzählt, dass sein Geist aufgewühlt ist.
Upravo sam rekla g. Sharifu da mu je duša uznemirena.
Mein Geist wird jemanden wählen, der viel klüger ist als ich.
MOJ ĆE DUH ODABRATI PUNO MUDRIJE.
Dein Geist?
TVOJ DUH?
Ich brauche deinen Geist dort, wo er ist.
TVOJ DUH TREBA OSTATI TU GDJE JESTE.
Bösartiger Geist quält Familie.
ZLONAMJERNI DUH TERORIZIRA DOM.
Was hat dieser böse Geist meinem Engel angetan?
ŠTO JE TAJ ZAO DUH UČINIO MOM ANĐELU?
Ergebnisse: 2220, Zeit: 0.112

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Kroatisch