ABLEHNTE - übersetzung ins Polnisch

odrzucił
ablehnen
zurückweisen
verwerfen
wegwerfen
abweisen
ausschlagen
abzulegen
zu widerlegen
auszusortieren
abstoßen
odmówił
ablehnen
verweigern
nein sagen
sich weigern
abschlagen
absprechen
abweisen
verweigert werden
verwehren
leugnen
odrzucał
ablehnen
zurückweisen
zu verwerfen
abstoßen
abtun
ausschlagen
abweisen
odmawiając
ablehnen
verweigern
verwehren
nein sagen
vorenthalten
verweigert werden
femorale
absprechen
odrzucającą
odrzucone
abgelehnt
zurückgewiesen
abgewiesen
verworfen
abgelehnte
abgestoßen
verweigert
odrzuciła
ablehnen
zurückweisen
verwerfen
wegwerfen
abweisen
ausschlagen
abzulegen
zu widerlegen
auszusortieren
abstoßen
odmówiła
ablehnen
verweigern
nein sagen
sich weigern
abschlagen
absprechen
abweisen
verweigert werden
verwehren
leugnen
sprzeciwiła się
widersprechen
gegen
ablehnen
widerspruch
widersetzen
entgegentreten
einspruch erheben
zu missachten
odrzucenie
ablehnung
zurückweisung
abstoßung
absage
verweigerung
abzulehnen
abzuweisen
verwerfen
zurückzuweisen
abweisung

Beispiele für die verwendung von Ablehnte auf Deutsch und deren übersetzungen ins Polnisch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
den Einstein hartnäckig ablehnte.
którą Einstein stanowczo odrzucił.
Als das erste Mädchen den Job aus Sicherheitsgründen ablehnte, meldete sich Malala freiwillig.
Kiedy pierwsza wybrana dziewczyna odmówiła pracy ze względów bezpieczeństwa, Malala zgłosiła się na ochotnika.
Er sagt, du bist der erste Mensch, der je eine Beförderung ablehnte.
Powiedział, że jesteś pierwszą osobą, która odrzuciła awans.
den der Kongress ablehnte.
którą Kongres odrzucił.
Als dieser ablehnte, begann der Belagerungskrieg.
Gdy ta odmówiła rozpoczęła się bójka.
die Art, wie sie ihn ablehnte.
Sposób, w jaki ją odrzuciła.
Es war von seiner Jugendfreundin inspiriert, die seinen Heiratsantrag ablehnte.
Inspirację stanowiła dawna ukochana, która odrzuciła jego oświadczyny.
Das Verwaltungsgericht Berlin bestätigte eine Entscheidung des Berliner Polizeipräsidenten, der einen Bewerber wegen einer Trunkenheitsfahrt ablehnte.
Sąd administracyjny Berlina poparł decyzję policji, która odrzuciła starania kandydata.
Josephine Peary war eine außergewöhnliche Frau, die schon früh traditionelle Geschlechterrollen ablehnte.
Josephine Peary była wyjątkową kobietą, która bardzo wcześnie odrzuciła tradycyjny podział płci.
in denen der Yardverkauf Wirt ablehnte zu verhandeln.
host-yard sale odmówili targowac.
weil die Gesellschaft uns ablehnte.
społeczeństwo nas odrzucało.
So wie es sein Vorgänger getan hat- und ablehnte.
Tak jak i poprzednimi propozycjami się stało- i tę odrzucono.
was er jedoch immer ablehnte.
jednak on zawsze odmawiał.
in der sie die Petition ablehnte.
26 lipca, odrzucając petycję.
Er repräsentiert die Reformation, die den Heiligenkult ablehnte.
Pozostały tam pomimo wprowadzenia reformacji, która odrzucała kult świętych.
Deutschland war in der Europäischen Union eines der letzten Länder, das die doppelte Staatsbürgerschaft grundsätzlich ablehnte.
Norwegia jest w zasadzie jedynym krajem w Europie, który odmawia podwójnego obywatelstwa.
Sie wäre verrückt, wenn sie diesen Auftrag ablehnte.
Poprze ją, jeśli odmówi wykonania zadania.
Gebet zum Heiligen Geist, das Johannes Paul II. Für den Rest seines Lebens ablehnte.
Modlitwa do Ducha Świętego, którą Jan Paweł II odmawiał do końca życia.
Vielleicht ist es nicht überraschend, dass sein Manager ablehnte.
Być może nie dziwi to, że jego menedżer odmówił.
Weil ich ihn nie ablehnte trotz all seiner Schwächen!
Bo nigdy go nie odrzuciłem, mimo wszystkich jego niedoskonałości!
Ergebnisse: 110, Zeit: 0.0952

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Polnisch