ADDENDUM - übersetzung ins Polnisch

załącznik
anhang
anlage
annex
uzupełnienie
ergänzung
ergänzen
zusätzlich
nachtrag
supplement
vervollständigung
zusatz
zu vervollständigen
aufzufüllen
addendum
ADDENDUM
dodatek
ergänzung
zusatz
anhang
zuschlag
anlage
add-on
erweiterung
zusatzstoff
zusätzlich
additiv
aneks
anhang
nebengebäude
annex
nachtrag
küchenzeile
addendum
kochnische

Beispiele für die verwendung von Addendum auf Deutsch und deren übersetzungen ins Polnisch

{-}
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Im Anschluss an das Weißbuch wurde am 31. Mai 2007 ein Addendum zum Protokoll über die Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Kommission
Sporządzony po białej księdze załącznik do protokołu o współpracy pomiędzy Komisją Europejską
Artikel 175 Absatz 1 des EG-Vertrags ist, wie es in Korrigendum 1, Addendum 1 vorgesehen ist
tak jak zostało to zapisane w addendum 1, sprostowaniu 1
Artikel 175 Absatz 1 des EG-Vertrags ist, wie es in Korrigendum 1, Addendum 1 vorgesehen ist
tak jak zostało to zapisane w addendum 1, sprostowaniu 1
die Modifikationen wurden erst am 10. Dezember 2003 in einem Addendum zum ursprünglichen Vertrag präzisiert.
zmiany te zostały sformalizowane w dodatku do pierwotnej umowy datowanym dopiero na 10 grudnia 2003 r.
dankt ihr dafür, dass sie die Einladung zu dieser Plenartagung des EWSA angenommen habe, auf der das Addendum zu dem Protokoll über die Modalitäten der Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Kommission und dem Europäischer Wirtschafts- und Sozial ausschuss unterzeichnet werden solle.
podziękował jej za przyjęcie zaproszenia do udziału w sesji plenarnej EKES-u, w trakcie której przewidziane jest podpisanie załącznika do Protokołu o zasadach współpracy między Komisją Europejską a Europejskim Komitetem Ekonomiczno-Społecznym.
die zurzeit 1% des Energie bedarfs des europäischen Verkehrssektors abdecken(Addendum nach der Plenartagung am 24. /25. Oktober 2007) Stellungnahme zu der Mitteilung der
które obecnie pokrywają 1% zapotrzebowania na energię w sektorze transportu w Europie(uzupełnienie po sesji plenarnej z dni 24-25 października…)
so ergibt sich aus Anhang II Nr. 3.2.1.2 des alten Vertrags in der durch das Addendum Nr. 2 geänderten Fassung,
II do poprzedniej umowy, w brzmieniu zmienionym przez addendum nr 2,
nahezu ausschließlich auf Biokraftstoffe, die zur Zeit 1% des Energiebedarfs des europäischen Verkehrssektors abdecken(Addendum nach der Plenartagung am 24. /25. Oktober 2007) Stellungnahme zu der Mitteilung der
które obecnie pokrywają 1% zapotrzebowania na energię w sektorze transportu w Europie(uzupełnienie po sesji plenarnej z dni 24-25 października…)
zwar Stratum 1, Addendum, Schritt 1(Patienten ohne inhalatives Kortikoid bei Aufnahme in die Studie, die die Kriterien
tj. warstwa 1, dodatek, etap 1(pacjenci niestosujący kortykosteroidu wziewnego w chwili rozpoczęcia badania,
5 des Beschlus ses 2000/597/EG, Euratom(Referenz 10646/00, Addendum 2 zum I/A-Punkt-Vermerk des Generalsekretariats des Rates für den Ausschuss der Stä ndigen Vertreter/Rat vom 2 1. September 2000 betreffend die Annahme des Beschlusses 2000/597/EG, Euratom des Rates
5 decyzji 2000/597/WE(ref. 10646/00, addendum 2 do noty do punktu I/A z dnia 21 września 2000 r. przedstawione przez Sekretariat Generalny Rady Komitetowi Stałych Przedstawicieli/Radzie,
nahezu ausschließlich auf Biokraftstoffe, die zurzeit 1% des Energiebedarfs des europäischen Verkehrssektors abdecken(Addendum nach der Plenartagung am 24. /25. Oktober 2007) Stellungnahme zu der Mitteilung der
które obecnie pokrywają 1% zapotrzebowania na energię w sektorze transportu w Europie(uzupełnienie po sesji plenarnej z dni 24-25 października…)
Finanzierung, Zahlung und Einstellung der Korrektur für Haushaltsungleichgewichte zugunsten des Vereinigten Königreichs in den Haushaltsplan(Referenz 9851/07, Addendum 2 zum I/A-Punkt-Vermerk des General sekretariats des Rates für den Ausschuss der Ständigen Vertreter/Rat vom 2 3. Mai 2007 betreffend die Annahme des Beschlusses 2007/436/EG, Euratom des Rates
zapisywania w budżecie korekty nierównowagi budżetowej na rzecz Zjednoczonego Królestwa(ref. 9851/07, addendum 2 do noty do punktu I/A z dnia 23 maja 2007 r. przedstawione przez Sekretariat Generalny Rady Komitetowi Stałych Przedstawicieli/Radzie,
zwar Stratum 1, Addendum, Schritt 1(Patienten ohne inhalatives Kortikoid bei Aufnahme in die Studie, die die Kriterien
tj. warstwa 1, dodatek, etap 1(pacjenci niestosujący kortykosteroidu wziewnego w chwili rozpoczęcia badania,
ADDENDUM KOOPERIERT MIT DEM VERBAND"UPC ECORACING".
Addendum współpracuje ze stowarzyszeniem upc ecoracing.
Vor kurzem haben Wir bei Addendum das Zertifikat ISO 9001-2008 durch ein Firmenaudit erlangt.
Ostatnio w Addendum przeszliśmy pomyślnie audyt uzyskując certyfikat ISO 9001-2008.
In beiden Fällen wird das Addendum nach dem </Abschnitt> und vor dem <Abschnitt> platziert.
W obu wypadkach załącznik będzie umieszczony po</section>, a przed<section>
Konsultieren Sie Dokument 1322-C-SSR-V-0886 als Addendum zum Eindämmungsprotokoll, da das Protokoll täglich aktualisiert wird.
Proszę zapoznać się z dokumentem 1322-C-SSR-V-0886 dla dodatków do Protokołu Przechowawczego, jako że jest on na bieżąco aktualizowany.
Die Auffassung des Anhörungsbeauftragten war dadurch begründet, dass in dem Addendum nur beschränkte sachliche
Przyjąłem takie stanowisko, ponieważ w uzupełnieniu wniesiono tylko kwestie o ograniczonym zakresie pod względem faktycznym
Wirksamkeitsstudie nach Markteinführung(Post-authorisation efficacy study= PAES): Der Zulassungsinhaber muss das Addendum zum abschließenden Studienbericht für die Studie CA209205 vorlegen,
Badanie skuteczności po wydaniu pozwolenia(PAES): Podmiot odpowiedzialny powinien złożyć uzupełnienie do raportu końcowego CSR dla badania CA209205,
Das Addendum wird als Grundlage für die weitere Entwicklung der interinstitutionellen Ar beitsbeziehungen dienen.
Załącznik ten będzie stanowił podstawę stałego rozwoju współpracy międzyinstytucjonalnej.
Ergebnisse: 78, Zeit: 0.0828

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Polnisch