ANGESPROCHENEN - übersetzung ins Polnisch

poruszone
gerührt
bewegt
angesprochen
berührt
behandelt
aufgewühlt
thematisiert
punkt
aufgeworfen
wspomnianych
erwähnt
genannte
besagte
betreffende
oben erwähnte
angesprochene
podniesione
angehoben
erhöht
erhoben
erhobene
hoch
raised
gehoben
uplifted
vorgebrachte
wymienione
aufgelistet
ausgetauscht
aufgeführt
genannte
erwähnt
genannt
gelistet
ersetzter
mowa
gemäß
rede
sprechen
sprache
wir reden
erwähnt
genannten
sinne
geht es
aufgeführten
wspomniał
erwähnen
sagen
hinweisen
nennen
ansprechen
auch
anführen
erwähnt werden
anmerken
erwähnenswert
które
der
welches
poruszonych
gerührt
bewegt
angesprochen
berührt
behandelt
aufgewühlt
thematisiert
punkt
aufgeworfen
wspomniane
erwähnt
genannte
besagte
betreffende
oben erwähnte
angesprochene

Beispiele für die verwendung von Angesprochenen auf Deutsch und deren übersetzungen ins Polnisch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Es heißt nur, dass Gott in den verschiedenen angesprochenen Situationen gegenwärtig ist.
Dowiadujemy się tylko, że Bóg jest obecny w różnych przywołanych tu sytuacjach.
systematisch auf die angesprochenen Punkte einzugehen.
spróbuję omawiać sprawy systematycznie.
Zu den in den Kommentaren angesprochenen Buchhändlern.
Tu o księgarniach, które wymieniliście w komentarzach.
Der BERICHTERSTATTER beantwortet alle angesprochenen Fragen und erklärt sich einverstanden mit dem einzigen,
Sprawozdawca odpowiedział na wszystkie poruszone kwestie i wskazał, że może przyjąć jedną
Viele der von Ihnen angesprochenen Problemsituationen müssen auf nationaler Ebene gelöst werden,
Wiele wspomnianych przez pana posła problemów wymaga rozstrzygnięcia na szczeblu krajowym,
Er weist insbe sondere darauf hin, dass die vom Mitglied Metka ROKSANDIĆ angesprochenen Probleme, auf die diese Änderungsanträge zurückgehen,
Zauważył zwłaszcza, że problemy poruszone przez członkinię, która jest autorką tych poprawek,
Welches der im vorliegenden Grünbuch angesprochenen Themen sollte prioritär behandelt werden
Które z problemów, wspomnianych w niniejszej Zielonej Księdze, powinny być traktowane priorytetowo,
weist besonders darauf hin, dass die im EWSA-Dokument angesprochenen Themen hochaktuell seien, ihnen jedoch nicht
podkreślając, że zagadnienia poruszone w dokumencie EKES-u są bardzo aktualne,
auf geeigneter Ebene empfangen, damit sie die mit der Initiative angesprochenen Aspekte im Detail erläutern können.
organizatorami na odpowiednim szczeblu, aby szczegółowo mogli oni wyjaśnić kwestie podniesione w inicjatywie.
Die in Absatz 1 angesprochenen westlichen Balkanländer, die nicht in vollem Umfang am Programm teilnehmen möchten,
Kraje Bałkanów Zachodnich wymienione w ust.1, które nie wyrażają woli pełnego uczestnictwa w programie,
Hinsichtlich der angesprochenen sozialen Aspekte gibt es den Ausschuss für den sozialen Dialog der im Jahr 2005 ein Abkommen zur Arbeitszeit im internationalen Verkehr diskutiert hat.
Co do wspomnianych aspektów społecznych, funkcjonuje komitet dialogu społecznego, który w roku 2005 omawiał porozumienie w sprawie czasu pracy w ruchu międzynarodowym.
Der BERICHTERSTATTER beantwortet alle angesprochenen Fragen und erklärt sich einver standen mit dem einzigen,
Sprawozdawca odpowiedział na wszystkie poruszone kwestie i wskazał, że może przyjąć jedną
Vortrag von Hans-Georg Eichler, dem leitenden Mediziner der Agentur, und gibt positives Feedback zum Konzept und den angesprochenen Fragen.
starszego urzędnika ds. medycznych Agencji, popierając jego koncepcję i podniesione kwestie.
Eine allgemeinverständliche Übersicht über die in"Horizont 2020" angesprochenen Instru mente
Konieczne jest opracowanie powszechnie zrozumiałego przeglądu instrumentów i wyrażeń specjalistycznych, o których mowa w programie„Horyzont 2020”,
Die Kommission ist der Auffassung, dass der größte Teil der vom Hof angesprochenen Maßnahmen bereits verwirklicht ist.
Komisja jest zdania, iż większość wspomnianych przez Trybunał działań została dotychczas zakończona.
weist besonders darauf hin, dass die im EWSA-Dokument angesprochenen Themen hochaktuell seien, ihnen jedoch nicht die gebührende Aufmerksamkeit zukomme.
podkreślając, że zagadnienia poruszone w dokumencie EKES-u są bardzo aktualne, jednak jak dotąd nie poświęcono im dostatecznej uwagi.
ich den neuen von dem Berichterstatter angesprochenen Dreieransatz begrüße, der die Teilnahme der Europäischen Union,
trójstronne podejście, o którym wspomniał sprawozdawca, z udziałem Unii Europejskiej,
Weist darauf hin, dass es sich bei den in der Stellungnahme angesprochenen Schlüsselfaktoren für die Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit um die Faktoren handelt,
Zwraca uwagę, że kluczowe czynniki dla zwiększenia konkurencyjności, o których mowa w niniejszej opinii,
Er weist insbesondere darauf hin, dass die vom Mitglied Metka ROKSANDIĆ angesprochenen Probleme, auf die diese Änderungsanträge zurückgehen,
Zauważył zwłaszcza, że problemy poruszone przez członkinię, która jest autorką tych poprawek,
Zudem gibt es neben den angesprochenen Hemmnissen in Papierform das altbekannte Problem bei der Infrastruktur.
Poza tym oprócz wspomnianych przeszkód administracyjnych istnieje też znany od dawna problem z infrastrukturą.
Ergebnisse: 133, Zeit: 0.1134

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Polnisch