BEHALTEN - übersetzung ins Polnisch

zatrzymać
behalten
aufhalten
stoppen
anhalten
bleiben
aufhören
festhalten
beenden
halt
festnehmen
zachować
halten
bewahren
bleiben
zu erhalten
zu wahren
aufheben
festhalten
aufrechtzuerhalten
benimmt
gewahrt werden
zatrzymywać
aufhalten
anhalten
behalten
zu stoppen
bleiben
gehalten werden
zurückzubehalten
dochować
bewahren
behalten
mieć
haben
bekommen
besitzen
sein
verfügen
geben
aufweisen
kriegen
da
utrzymywanie
aufrechterhaltung
zu halten
pflege
erhaltung
wartung
beibehalten
beibehaltung
zu pflegen
zu erhalten
instandhaltung
zachowują
verhalten
benehmen
aufführen
bewahren
tun
zu wahren
so
utrzymują
halten
aufrechterhalten
beibehalten
bleiben
pflegen
behaupten
weiterhin
bestehen
miej
mir

Beispiele für die verwendung von Behalten auf Deutsch und deren übersetzungen ins Polnisch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Ich kann ein Geheimnis behalten.
Potrafię dochować tajemnicy.
Sie wollen mich für sich behalten.
Chcesz mnie zachować dla siebie.
Gute Mitarbeiter behalten.
Zatrzymywać dobrych pracowników.
Fabrics behalten helle Farbe nach dem Waschen;
Fabryki utrzymują jasny kolor po praniu;
Primär- oder Milchzähne behalten Platz für zukünftige bleibende Zähne des Kindes.
Zęby pierwotne lub mleczne zachowują przestrzeń dla przyszłych zębów stałych dziecka.
Todd will Tucker nicht behalten.
Todd nie chce zatrzymać Tuckera.
Behalten Sie ihn vorerst nur im Auge.
Nie spuszczaj go z oka.
Behalten Sie ihn ihm Auge.
Miej go na oku.
Kannst du ein Geheimnis behalten, Chuck?
Umiesz dochować tajemnicy, Chuck?
Meine Krone behalten oder den Norden beschützen.
Zachować koronę albo ochronić Północ.
Den Rest behalten.
Zatrzymywać reszty.
(2) Die Kreditinstitute behalten eine Liquiditätsdeckungsquote von mindestens 100% bei.
Instytucje kredytowe utrzymują wskaźnik pokrycia wypływów netto przynajmniej na poziomie 100%.
Die Tickets behalten selbstverständlich ihre Gültigkeit.
Oczywiście bilety zachowują swoją ważność.
Die können sie behalten.
Po wszystkim możecie ją mieć.
Nur weil du keine Freundin behalten kannst… Ich bin schwul.
Tylko dlatego, że nie możesz zatrzymać dziewczyny… Jestem gejem.
Behalten Sie sie da.
Nie spuszczaj jej z oka.
Und du musst Roark gut im Auge behalten, falls irgendwas schiefgeht.
Miej oko na Roarka na wypadek, gdyby coś poszło nie tak.
Ich… Ich soll ein Geheimnis für mich behalten.
Ja… dochować tajemnicy. Zgodziłam się.
Dein Willen behalten jemand lebendiger.
Twoja wola utrzymania kogoś przy życiu.
Du kannst deine Waffe behalten.
Możesz zachować broń.
Ergebnisse: 3276, Zeit: 0.1681

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Polnisch