EMPFINGEN - übersetzung ins Polnisch

otrzymaniu
zu erhalten
eingang
empfang
zu bekommen
zu empfangen
erlangung
entgegennahme
receipt
den erhalt ihrer
otrzymali
erhalten
bekommen
empfangen
werden
haben
zu erlangen
anfordern
buchen
ausgehändigt werden
przyjęli
annehmen
akzeptieren
aufnehmen
erlassen
übernehmen
verabschieden
empfangen
beschließen
einführen
haben
otrzymywali
erhalten
empfangen
bekommen
werden
przyjmowali
einnehmen
akzeptieren
empfangen
erlassen
eingenommen werden
entgegennehmen
übernehmen
einnahme
odbierały
empfangen
erhalten
abholen
nehmen
rangehen
entgegennehmen
przyjęło
annehmen
akzeptieren
aufnehmen
erlassen
übernehmen
verabschieden
empfangen
beschließen
einführen
haben
przyjęły
annehmen
akzeptieren
aufnehmen
erlassen
übernehmen
verabschieden
empfangen
beschließen
einführen
haben
otrzymały
erhalten
bekommen
empfangen
werden
haben
zu erlangen
anfordern
buchen
ausgehändigt werden
otrzymało
erhalten
bekommen
empfangen
werden
haben
zu erlangen
anfordern
buchen
ausgehändigt werden
otrzymał
erhalten
bekommen
empfangen
werden
haben
zu erlangen
anfordern
buchen
ausgehändigt werden

Beispiele für die verwendung von Empfingen auf Deutsch und deren übersetzungen ins Polnisch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Die Kinder Israels empfingen das gute Wort Gottes über ihr gelobtes Land Kanaan.
Dzieci Izraela otrzymały dobre słowo, że Bóg dał im Kanaan jako ojczyznę.
Die Kinder empfingen uns herzlich.
Dzieci przyjęły nas bardzo serdecznie.
Das Sakrament der Eucharistie empfingen zum ersten Mal 4 Kinder.
Sakrament eucharystii po raz pierwszy przyjęło 43 dzieci.
Arbeitstage nach empfingen die Zahlung.
Dni roboczych po otrzymaniu płatności.
Installation und entstörung empfingen hohes lob von den kunden.
Instalacja i debugowanie otrzymało wysoką pochodzenie od klientów.
Jugendliche empfingen das Sakrament.
Osoby otrzymały Święty Sakrament.
Zehn Kinder empfingen 2015 zum ersten Mal in unserer Pfarrkirche die Heilige Kommunion.
Maja 2015 roku, 25 dzieci z naszej parafii, przyjęło po raz pierwszy Komunię Świętą.
Die Kinder empfingen zum ersten Mal die Heilige Kommunion.
Dzieci po raz pierwszy przyjęły Komunię Świętą.
Tage nach empfingen die Zahlungen.
Dni po otrzymaniu płatności.
Tage empfingen die Ablagerung(spezifische Details entsprechend tatsächlicher Situation).
Dni otrzymało zaliczkę(szczegółowe informacje dotyczące aktualnej sytuacji).
Empfingen das Zertifikat ISO9001.2000
Otrzymał certyfikat ISO9001.2000
Als Resultat davon empfingen etwa 3000 Menschen Jesus.
Dzięki temu słowu około trzech tysięcy ludzi przyjęło chrzest.
Vier Produkte empfingen erfolgreich das nationale Patent.
Cztery produkty z powodzeniem otrzymały patent krajowy.
Insgesamt 27 Kinder empfingen zum ersten Mal die heilige Kommunion.
Dwadzieścia siedmioro dzieci po raz pierwszy przyjęły Komunię świętą.
Tage nach empfingen die Ablagerungszahlung.
Dni po otrzymaniu wpłaty zaliczki.
Zwölf Kinder empfingen zum ersten Mal die Heilige Kommunion.
Dwadzieścia dwoje dzieci po raz pierwszy przyjęło Komunię Świętą.
Das Ehesakrament empfingen 10 4.
Święcenia kapłańskie otrzymał 10.
Lieferfrist: 1-2 Tage nach empfingen die Zahlung.
Czas dostawy: 1-2 dni po otrzymaniu zapłaty.
Beim Gottesdienst empfingen viele ältere Menschen das Sakrament der Krankensalbung.
Po nabożeństwie bardzo wielu chorych i starszych przyjęło Sakrament Namaszczenia Chorych.
Ablagerung, nachdem Sie den PU bestätigten und empfingen.
Depozytu po potwierdzeniu i otrzymaniu PI.
Ergebnisse: 123, Zeit: 0.0596

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Polnisch