FEHLEN - übersetzung ins Polnisch

brak
mangel
fehlende/nicht
abwesenheit
es liegen keine
ausbleiben
fehlende
es gibt keine
zabraknąć
fehlen
auch
mangeln
noch
ausbleiben
natürlich
geben
brakować
fehlen
vermissen
mangeln
tęsknić
vermissen
fehlen
fehlschuss
so sehr vermissen
so sehr fehlen
nieobecność
abwesenheit
fehlen
abwesend
fernbleiben
nichtvorhandensein
nieobecny
abwesend
nicht anwesend
fehlen
nicht da
nicht vorhanden
nicht zugegen
nicht hier
abwesenheit
distanziert
der abwesende
brakuje
fehlen
vermissen
mangeln
nie ma
keine
nicht haben
nichthaben
sein
gar nicht
nieobecne
abwesend
nicht anwesend
fehlen
nicht da
nicht vorhanden
nicht zugegen
nicht hier
abwesenheit
distanziert
der abwesende
brakujące
fehlende
vermisste
brakowało
fehlen
vermissen
mangeln
braku
mangel
fehlende/nicht
abwesenheit
es liegen keine
ausbleiben
fehlende
es gibt keine
zabrakło
fehlen
auch
mangeln
noch
ausbleiben
natürlich
geben
zabraknie
fehlen
auch
mangeln
noch
ausbleiben
natürlich
geben
brakiem
mangel
fehlende/nicht
abwesenheit
es liegen keine
ausbleiben
fehlende
es gibt keine
tęsknił
vermissen
fehlen
fehlschuss
so sehr vermissen
so sehr fehlen
nieobecności
abwesenheit
fehlen
abwesend
fernbleiben
nichtvorhandensein
nie mają
keine
nicht haben
nichthaben
sein
gar nicht
brakujących
fehlende
vermisste
brakują
fehlen
vermissen
mangeln
nieobecna
abwesend
nicht anwesend
fehlen
nicht da
nicht vorhanden
nicht zugegen
nicht hier
abwesenheit
distanziert
der abwesende

Beispiele für die verwendung von Fehlen auf Deutsch und deren übersetzungen ins Polnisch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Ihre Geldbörse und ihre Schlüssel fehlen, aber das Auto ist.
Torebki i kluczy nie ma, ale auto stoi w garażu.
Unsere Kunden fehlen mir und die hübschen Kleider.
Brakuje mi naszych klientów i pięknych ubrań.
Dass das Fehlen von Beweisen ein Beweis ist.
Że brak dowodów to dowód.
Lactobacillen fehlen, Immunität ist geschwächt.
Lactobacilli są nieobecne, odporność jest osłabiona.
Obst und Gemüse dürfen somit keinesfalls in unserer Küche fehlen.
Dlatego w naszej kuchni nie może zabraknąć owoców i warzyw.
Du wirst deiner Mutter fehlen.
Twoja matka będzie tęsknić.
Die Unterschriften fehlen.
Nie ma podpisu.
Uns fehlen die Enzyme!
Brakuje nam enzymów!
Wie erklärst du mein Fehlen auf der Station?
Jak wyjaśnisz moją nieobecność na oddziale?
Weitere für die Aktivierung erforderliche Informationen fehlen oder sind ungültig.
Brakujące lub nieprawidłowe dodatkowe informacje niezbędne do aktywacji.
Entschuldigung. Mir fehlen die Worte.
Przepraszam. Brak mi słów.
diskret oder ganz fehlen.
dyskretna lub całkowicie nieobecne.
Du wirst in edda fehlen, asbjørn.
Edda będzie za tobą tęsknić, asbjørn.
Diese Geräte dürfen nicht fehlen.
Tych urządzeń nie może zabraknąć.
Nur Erdnüsse fehlen.
Brakowało tylko orzeszków.
Aber uns fehlen noch fünf Millionen Kronen.
Nadal brakuje nam pięciu milionów koron.
Mir fehlen die Worte.
Brak mi już słów.
Aber in der DNA-Probe fehlen die entsprechenden Gen-Varianten.
W próbce nie ma odpowiadających wariantów genu.
Fehlen Seiten.
Brakujące Strony.
Das Fehlen von integralen Bestandteilen des Produkts(Zubehör, Schlüssel, Teile…);
Nieobecność integralnych elementów produktu(osprzęt, klucze, części,…);
Ergebnisse: 9206, Zeit: 0.097

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Polnisch