HEIMLICH - übersetzung ins Polnisch

potajemnie
heimlich
insgeheim
im geheimen
im verborgenen
skrycie
insgeheim
heimlich
im verborgenen
versteckt
sekretnie
heimlich
insgeheim
im geheimen
w ukryciu
tajemnicy
geheimnis
rätsel
mysterium
geheim
mystery
geheimhaltung
po cichu
tajnego
geheimnis
vertraulich
secret
geheime
heimliche
verdeckter
geheimsache
der geheime
geheimtipp
undercover
potajemne
heimliche
geheime
tajnie
geheim
heimlich
kryjomu
skradanie się
heimlich

Beispiele für die verwendung von Heimlich auf Deutsch und deren übersetzungen ins Polnisch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Es war nichts„heimlich“ daran; der Name war buchstäblich„Facebook Research App“».
(…) nie było w tym nic"tajnego"; aplikacja dosłownie nazywała się"aplikacją badawczą Facebooka".
Auch wenn wir heimlich darüber lachen müssen, macht uns Ihre Kulturszene das Leben schwer.
Chociaż skrycie śmiejemy się z tego, to ta cenzura kulturowa utrudnia nam życie.
Er hat ihren Computer gehackt, sie heimlich beobachtet und es wird sogar noch schlimmer.
Włamał się do jej komputera, ukradkiem ją obserwował, a nawet gorzej.
Alle Balken sind in der Regel heimlich.
Wszystkie wiązki zwykle w tajemnicy.
hätte er es heimlich machen sollen.
powinien robić to w ukryciu.
Die meisten Kinder kommen heimlich zu mir. Glitter.
Brokat. Dzieci przychodzą do mnie potajemnie.
Er spielte heimlich auf einem Friedhof.
Potajemne występy na cmentarzu.
Heimlich durchgeführte Studien in Militärbasen und Universitäten.
Prowadzone po cichu w bazach i na uczelniach w całym kraju.
Du darfst sie nicht begehren. Nicht mal heimlich, nicht mal in deinem Herzen.
Nie możesz jej pragnąć… nawet sekretnie, nawet w ciszy swego serca.
Heimlich Radio verwenden.
Używać tajnego radia.
Kindheit, um existiert, um manchmal heimlich pflücken"verbotene Frucht".
Dzieciństwo w celu istnieje czasami ukradkiem zrywać"zakazany owoc".
Wissenschafter versuchen es bereits heimlich, Mr. Cage.
Naukowcy już tego próbują w tajemnicy, panie Cage.
Weil sich jetzt alle heimlich auf dem Dach treffen.
Bo teraz wszyscy spotykają się potajemnie na dachu.
Sie trinken alleine oder heimlich.
Picie w samotności lub w ukryciu.
Sie arbeiten im selben Kino und sind heimlich aneinander angezogen.
Pracują w tym samym kinie i są skrycie przyciągane do siebie.
Sind Sie allein dafür verantwortlich, die Kinder heimlich festgehalten zu haben?
Tylko pan odpowiada za potajemne przetrzymywanie tych dzieci?
Sprich leise. Er brachte sie heimlich hier raus.
Wyprowadził ją stąd po cichu. Bądź cicho.
Monarchische Gedankenkontrolle wird von verschiedenen Gruppen und Organisationen heimlich für verschiedene Zwecke genutzt.
Kontrola umysłu Monarch jest tajnie używana do różnych celów przez wielorakie grupy i organizacje.
Er verbrachte seine jungen Jahre ihn heimlich vorzubereiten.
Spędził wiele lat sekretnie się do niej przygotowując.
Unter diesen Bedingungen heimlich einen Heißluftballon zu bauen, ist unglaublich.
Wybudowanie tajnego balonu w takich warunkach to niezwykły wyczyn.
Ergebnisse: 1258, Zeit: 0.6063

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Polnisch