HINGEGEBEN - übersetzung ins Polnisch

wydał
ausgeben
verbringen
ausstellen
ausliefern
abgeben
veröffentlichen
verraten
erteilen
erlassen
übergeben
oddał
zurückgeben
geben
spenden
zurückbringen
übergeben
zurückzahlen
überlassen
verschenken
wiedergeben
wieder
oddawała
spenden
abgeben
verschenken
frönen
übergeben

Beispiele für die verwendung von Hingegeben auf Deutsch und deren übersetzungen ins Polnisch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Sein Leib wird für uns hingegeben.
Jego Ciało będzie za nas wydane.
Ich weiß, wer hingegeben ist.
Ja wiem, kto jest oddany.
Das ist mein Leib, der für euch hingegeben wird.
To jest Cialo moje, które za was bedzie wydane.
Der Prophete Jona war zu Gott nicht völlig hingegeben.
Prorok Jonasz nie był w pełni Bogu poddany.
Ich dachte nur, weil du dich so bereitwillig hingegeben hast… Hingegeben?
Oddałam? Myślałem, że skoro mi się oddałaś.
Im Herzen hörte er es wieder:„Das ist mein Leib, der für euch hingegeben wird.“-.
Podczas Wieczerzy powie:„To jest Ciało moje, które za was będzie wydane.
Er hat sich nicht selbst verwirklicht, sondern sich hingegeben.
Nie wierzyła sama sobie, ale poddała się.
er ist Gott so hingegeben.".
ona jest tak oddana Bogu.”.
Familienmitglieder Komondor ist wahnsinnig hingegeben.
Członkowie rodziny Komondor jest szalenie oddany.
die dem Werk völlig hingegeben waren.
którzy gotowi byli oddać się pracy całkowicie.
(Das ist mein Leib, für euch hingegeben).
To jest Moje ciało za was wydane”.
der Gottessohn, hingegeben für uns.
Syn Boży ofiarowany za nas.
Gott hat seinen eigenen Sohn nicht geschont, sondern ihn für alle hingegeben.
Własnego syna swego Bóg nie oszczędził, ale Go za nas wszystkich ofiarował.
hat sich selbst für uns hingegeben.
Siebie samego dał za nas.
Christus"hat seine Kirche geliebt und sich für sie hingegeben, um sie heilig zu machen"(Eph 5,25-26).
Chrystus umiłował Kościół i wydał za niego samego siebie, aby go uświęcić”(Ef 5, 25-26).
Und jeden einzelnen gekannt und geliebt und sich für jeden von uns hingegeben: Der„Sohn Gottes“.
Umiłował nas wszystkich i każdego z osobna oraz wydał się za każdego z nas:"Syn.
Er hat ihn nicht verschont, sondern ihn für uns alle hingegeben(Röm 8,32).
Rzeczywiście, Bóg nawet własnego Syna nie oszczędził, ale Go za nas wszystkich wydał(Rz 8, 32).
Wenn ihr hingegeben seid, seid ihr an das Göttliche hingegeben. Wie könnt ihr dann gegen das Göttliche sein?
Jeśli jesteś poddany, jesteś poddany Boskości, to jak możesz być przeciwko Boskości?
Wenn Sie Ihr Leben noch nie Jesus Christus hingegeben haben, dies ist Ihre Gelegenheit.
Jeśli jeszcze nie oddałeś swego życia Jezusowi to jest jeszcze do tego dobra pora.
(Einige) Christen haben„ihre Seele für den Namen unseres Herrn Jesus Christus hingegeben“(Apg 15:26).
Którzy dla imienia Pana naszego Jezusa Chrystusa poświęcili swe życie»(por. Dz 15, 26).
Ergebnisse: 61, Zeit: 0.0475

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Polnisch