Beispiele für die verwendung von Offenstehen auf Deutsch und deren übersetzungen ins Polnisch
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Financial
-
Official/political
-
Programming
-
Computer
Berufliche Aus- und Weiterbildung muss allen offenstehen ohne jede Diskriminierung.
Die wichtigste frage ist, warum die flüchtlingslager der zivilen Überwachung nicht offenstehen.
in diesen Fragen dem iranischen Parlament alle Optionen offenstehen.
Diese soll auch anderen Ländern zum Beitritt offenstehen.
dem irgendwann die Welt offenstehen wird.
wobei sie jedoch allen WTO-Mitgliedern offenstehen müssen.
Die Beihilferegelung sollte allen Wirtschaftsteilnehmern des betreffenden Sektors zu gleichen Bedingungen offenstehen.
Die Sitzungen der Plattform müssen auch jenen Organisationen der Zivilgesellschaft offenstehen, die nicht in ihr vertreten sind.
Praktika sollten allen gleichermaßen offenstehen, allerdings begrenzt die fehlende finanzielle Vergütung den Zugang zu Praktika EU-weit haben nur 46% der Befragten ein Praktikum abgeschlossen5.
Das Engagement in fragilen Situationen sollte einem breiten Spektrum von Akteuren offenstehen, wie den VN-Einrichtungen, der Rotkreuzbewegung
Und es gibt Zeiten-- zum Beispiel wenn die Freunde meines Sohnes die Tür offenstehen lassen, dann müssen die Hunde wissen, dass sie diese Linie nicht überqueren.
eher gut ausgebildeten und hochqualifizier ten Arbeitnehmern offenstehen.
Und ich sah den Himmel offenstehen, und siehe, ein weißes Pferd,
Die Zusammenarbeit sollte auch Gebern außerhalb der EU sowie internationalen Organisationen offenstehen und könnte u. a. auf folgende Punkte ausgerichtet sein.
die Arbeitsplätze der Zukunft eher gut ausgebildeten und hochqualifizierten Arbeitnehmern offenstehen.
Es sollte auch Antragstellern offenstehen, die bereits eine gerichtliche Entscheidung
auf GSR-Fonds beschränkt sein, sondern sämtliche EU-Finanzierungsquellen umfassen und allen offenstehen.
erhöhen somit die Zahl der Bereiche von Wirtschaft und Gesellschaft, die dem internationalen Wettbewerb offenstehen.
Das transeuropäische Flughafennetz besteht aus Flughäfen, die im Gemeinschaftsgebiet liegen, dem gewerblichen Luftverkehr offenstehen und den Spezifikationen des Anhangs II entsprechen.
Offenstehen sollte dieser Ansatz auch Mitgliedstaaten mit einer unverhältnismäßig kleinen ersten Säule
