UNMITTELBARE ODER MITTELBARE - übersetzung ins Polnisch

bezpośredni lub pośredni
direkt oder indirekt
unmittelbar oder mittelbar
bezpośrednio lub pośrednio
direkt oder indirekt
unmittelbar oder mittelbar
bezpośredniego lub pośredniego
direkt oder indirekt
unmittelbar oder mittelbar
bezpośrednie lub pośrednie
direkt oder indirekt
unmittelbar oder mittelbar
bezpośredniej lub pośredniej
direkt oder indirekt
unmittelbar oder mittelbar

Beispiele für die verwendung von Unmittelbare oder mittelbare auf Deutsch und deren übersetzungen ins Polnisch

{-}
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Die unmittelbare oder mittelbare Finanzierung von nationalen Parteien,
Bezpośrednie lub pośrednie finansowanie partii krajowych,
Unmittelbare oder mittelbare Verpflichtungen, die den Abnehmer veranlassen,
Jakiekolwiek bezpośrednie lub pośrednie zobowiązanie skutkujące zakazem wytwarzania,
Ausübende Künstler haben das ausschließliche Recht, jede unmittelbare oder mittelbare Vervielfältigung ihrer auf Tonträger festgelegten Darbietungen zu erlauben.
Artystom wykonawcom przysługuje wyłączne prawo zezwalania na bezpośrednie lub pośrednie zwielokrotnianie ich artystycznych wykonań utrwalonych na fonogramach, w jakikolwiek sposób i w jakiejkolwiek formie.
Unmittelbare oder mittelbare Verpflichtungen, die die Mitglieder eines selektiven Vertriebsystems veranlassen, Marken bestimmter konkurrierender Anbieter nicht zu verkaufen.
Jakiekolwiek bezpośrednie lub pośrednie zobowiązanie skutkujące zakazem sprzedaży produktów niektórych konkurentów dostawcy przez dystrybutorów działających w systemie dystrybucji selektywnej.
Die Hersteller von Tonträgern haben das ausschließliche Recht, jede unmittelbare oder mittelbare Vervielfältigung ihrer Tonträger zu erlauben.
Producentom fonogramów przysługuje wyłączne prawo zezwalania na bezpośrednie lub pośrednie zwielokrotnianie ich fonogramów, w jakikolwiek sposób i w jakiejkolwiek formie.
Daher sollte jede unmittelbare oder mittelbare Diskriminierung aus Gründen der Rasse
W tym celu wszelka bezpośrednia lub pośrednia dyskryminacja ze względu na pochodzenie rasowe
Die Mitgliedstaaten dürfen jedoch keine Rechtsvorschriften einführen, die eine unmittelbare oder mittelbare Diskriminierung aufgrund der Staatsangehörigkeit darstellen.
Państwo członkowskie nie może jednak wprowadzić ustawodawstwa dyskryminującego w sposób bezpośredni lub pośredni ze względu na przynależność państwową.
Die Durchführung der auf Grund dieser Richtlinie getroffenen Maßnahmen darf keinesfalls eine unmittelbare oder mittelbare Zunahme der Verschmutzung der in Artikel 1 genannten Gewässer zur Folge haben.
Zastosowanie środków podejmowanych zgodnie z niniejszą dyrektywą nie może w żadnym przypadku prowadzić, bezpośrednio czy pośrednio, do zwiększenia zanieczyszczenia wód, określonych w art. 1.
auch in angrenzenden Bereichen, die unmittelbare oder mittelbare Auswirkung auf die Gefahrenabwehr im Hafen haben.
na obszarach przyległych, o ile mają one bezpośredni lub pośredni wpływ na bezpieczeństwo portu.
Verschmutzung": die unmittelbare oder mittelbare Ableitung von Stoffen oder Energie in die Gewässer durch den Menschen, wenn dadurch die menschliche Gesundheit gefährdet,
Zanieczyszczanie" oznacza odprowadzanie przez ludzi, bezpośrednio lub pośrednio, substancji lub energii do środowiska wodnego,
In Abweichung von Absatz 1 Buchstabe b gilt die Freistellung nach Artikel 2 für unmittelbare oder mittelbare Verpflichtungen, die den Abnehmer veranlassen,
W drodze odstępstwa od ust. 2 lit. b wyłączenie przewidziane w art. 2 stosuje się do jakiegokolwiek bezpośredniego lub pośredniego zobowiązania skutkującego zakazem wytwarzania,
Die Beurteilung von Sachverhalten, die auf eine unmittelbare oder mittelbare Diskriminierung schließen lassen, obliegt den einzelstaatlichen gerichtlichen Instanzen
Ocena stanu faktycznego, z której można wnioskować, że doszło do bezpośredniej lub pośredniej dyskryminacji, należy do kompetencji krajowych organów sądowych
Die Mitgliedstaaten sehen für folgende Personen das ausschließliche Recht vor, die unmittelbare oder mittelbare, vorübergehende oder dauerhafte Vervielfältigung auf jede Art
Państwa Członkowskie przewidują wyłączne prawo do zezwalania lub zabraniania bezpośredniego lub pośredniego, tymczasowego lub stałego zwielokrotniania utworu,
die daraus folgende Aufteilung der finanziellen Belastungen zwischen den privaten Unternehmen keine unmittelbare oder mittelbare Übertragung staatlicher Mittel darstelle.
wynikający z niego rozdział ciężarów finansowych pomiędzy przedsiębiorstwami prywatnymi nie powoduje bezpośredniego lub pośredniego transferu zasobów państwowych.
Diese Richtlinie bezieht sich auf Erzeugnisse, die unmittelbare oder mittelbare Proteinquellen darstellen, durch bestimmte technische Verfahren hergestellt werden
Niniejsza dyrektywa dotyczy produktów będących bezpośrednimi lub pośrednimi źródłami białka, które wytwarzane są
Alleinbelieferungsverpflichtung" ist jede unmittelbare oder mittelbare Verpflichtung, die den Lieferanten veranlasst,
Zobowiązanie wyłącznej dostawy" oznacza każde pośrednie lub bezpośrednie zobowiązanie, powodujące,
Die Deutsche Bundesbank übernimmt keine Haftung für unmittelbare oder mittelbare Schäden im Zusammenhang mit der Veröffentlichung/ Nichtveröffentlichung
Deutsche Bundesbank nie przyjmuje żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody, pośrednie lub bezpośrednie, wynikłe z opublikowania, nieopublikowania
Nach ständiger Rechtsprechung des EuGH gilt diese Ausnahme für Stellen, die eine unmittelbare oder mittelbare Teilnahme an der Ausübung hoheitlicher Befugnisse und an der Wahrnehmung
TS konsekwentnie utrzymuje, że wyjątek ten obejmuje stanowiska wymagające pośredniego lub bezpośredniego uczestnictwa w wykonywaniu obowiązków w ramach prawa publicznego
Soweit unter anwendbarem Recht gestattet, übernehmen die EZB und die NZBen keine Haftung für unmittelbare oder mittelbare Schäden infolge der Durchführung der Tests,
W zakresie dopuszczalnym przez właściwe prawo EBC i krajowe banki centralne nie przyjmują żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody wynikające pośrednio lub bezpośrednio z przeprowadzenia testu;
Aufgrund der Freizügigkeit der Arbeitnehmer ist den Mitgliedstaaten eine auf der Staatsangehörigkeit beruhende unmittelbare oder mittelbare Diskriminierung von EU-Arbeitnehmern und ihren Familienangehörigen in Beschäftigungsangelegenheiten nicht erlaubt.
Prawo UE w zakresie swobodnego przepływu pracowników stanowi, że państwa członkowskie nie mogą w sposób bezpośredni ani pośredni dyskryminować unijnych pracowników migrujących i ich rodzin ze względu na narodowość w sprawach związanych z zatrudnieniem.
Ergebnisse: 64, Zeit: 0.0896

Wort für Wort Übersetzung

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Polnisch