NUTZEN WIRD - übersetzung ins Schwedisch

Beispiele für die verwendung von Nutzen wird auf Deutsch und deren übersetzungen ins Schwedisch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
ich biete allen eine Auszeit an, obwohl ich sicher bin, dass sie niemand von Ihnen nutzen wird.
jag erbjuder er ledighet,… vilket jag är säker på att ingen av er kommer ta.
der Grundlage einer beiderseitigen Mitwirkung und bieten der internationalen Gemeinschaft zugleich objektive Garantien, dass Iran sein Atomprogramm ausschließlich zu friedlichen Zwecken nutzen wird.
grundval av ömsesidigt samarbete, samtidigt som de ger det internationella samfundet objektiva garantier att Iran kommer att använda sitt kärnenergiprogram endast för fredliga syften.
die europäische Industrie wie ein Hase rennen und die Vorteile, die dieses Abkommen ihr zu bieten hat, nutzen wird.
s industri skyndar snabbt som en kanin och utnyttjar de fördelar detta avtal kan ge.
Biotechnologie in Europa kontrovers sein, Nutzen wird sich nur mit Verzögerung einstellen
bioteknik i Europa att förbli en omtvistad fråga, fördelarna kommer att låta vänta på sig
dieser Aufschwung anderen nutzen wird.
kommer att gagna andra.
der betreffende Staat die EU-Mittel nutzen wird, um zur Verwirklichung der politischen Ziele der EU im Bereich Inneres beizutragen,
fokusera på hur den kommer att använda EU-finansiering för att bidra till att uppnå EU: s alla mål inom politikområdet inrikes
die Pharmaindustrie generell alle Möglichkeiten nutzen wird, um den größten Nutzen für sich herauszuschlagen,
läkemedelsindustrin i allmänhet kommer att utnyttja alla möjligheter för att ta för sig av kakan,
9.99$ pro Monat für ein Abonnement Amt 365 Startseite In diesem Fall werden sie steht jeden sein 1 TB Raum für jede der 5 Benutzer, die dieses Abonnement nutzen wird.
$ 9.99 per månad för ett abonnemang Kontors 365 Hem I så fall kommer de att finnas tillgängliga varje 1 TB utrymme för varje den 5 användare som kommer att använda detta abonnemang.
das skandinavische allgemeine Wohlfahrtsmodell zugunsten der christdemokratischen Politik einer niedrigen Steuerbelastung verlieren wird, um eine"Wahlfreiheit" zu bekommen, die nur den Wohlhabenden der Gesellschaft nutzen wird.
den skandinaviska generella välfärdsmodellen kommer att förlora gentemot den kristdemokratiska politiken om ett lågt skattetryck för att ge en" valfrihet" som endast kommer att gynna samhällets välbeställda.
unter Druck steht- und ich nenne dieses Beispiel absichtlich-, diese durch das ACTA eröffnete Möglichkeit nicht nutzen wird, ihre nationale Gesetzgebung hin zu einer verstärkten Durchleuchtung der Passagiere, wenn diese ihr Land betreten, zu verändern?
jag nämner avsiktligt detta exempel- inte kommer att utnyttja den möjlighet Acta ger för att förskjuta sin nationella lagstiftning i riktning mot ökad kontroll av passagerare som anländer till landets territorium?
Wir erwarten vom ungarischen Ratsvorsitz, dass er die Geometrie der Union in Form eines Dreiecks nutzen wird: Eine Nord-Südachse oder ein Korridor vom Baltikum zur
Vi förväntar oss av det ungerska ordförandeskapet att det ska använda EU: s geometri i form av en triangel:
das künftige Parlament den Böge-Bericht nutzen wird, um in der Lage zu sein,
det framtida parlamentet utnyttjar Reimer Böges betänkande så
die Entwicklung eines integrierten Strommarkts geht, was sowohl dem Maghreb als auch der EU nutzen wird.
utveckling av en integrerad elmarknad som skulle gynna både Maghreb och EU.
Abbau von Handelsschranken einzuleiten, in dessen Rahmen die Gemeinschaft in den nächsten 18 Monaten ihre Anstrengungen auf die Beseitigung vorrangiger Problemfälle konzentrieren und dabei die verschiedenen multi- und bilateralen Instrumente und Möglichkeiten, die ihr zu Gebote stehen, voll nutzen wird.
artikel 133-kommitténs förslag att lansera ett program för att undanröja handelshinder enligt vilket gemenskapen kommer att inrikta sina insatser under de kommande 18 månaderna på att undanröja de prioriterade fallen genom att fullt ut använda de olika multilaterala och bilaterala instrument och möjligheter den förfogar över.
die zweifellos sehr gern die überaus reiche Erfahrung nutzen wird, die aus diesem Bericht spricht, die Erfahrung von Herrn Herman,
nye kom missionsordförandens sak, vilken tveklöst mycket gärna kommer att använda sig av den mycket rika erfarenhet som betänkandet ger uttryck för
Genutzt wird das Autodrom auch für Fahrsicherheitstrainings, private Renntrainings oder für Firmenevents.
Mobilnätet kan också användas vid arbete längs spåret, eller för samtal mellan ombordpersonal och deras hemmakontor.
Das Online-Netz wird sein ganzes Potenzial nur entfallen können, wenn es von allen Mitgliedstaaten genutzt wird.
Nätverket kommer endast att nå framgångar om alla medlemsstaterna använder det.
Das Hotel bietet eine großzügige Terrasse, die als Kaffeehaus genutzt wird.
Hotellet erbjuder en rymlig terrass framför som används som en kafé.
der Wassertank derzeit für Wasser genutzt wird.
vattentanken för närvarande används för vatten.
Wir befinden uns in einem Plenarsaal, der auch vom Europarat genutzt wird.
Vi befinner oss i en kammare som också Europarådet använder.
Ergebnisse: 45, Zeit: 0.0598

Wort für Wort Übersetzung

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Schwedisch