AUSREICHEN - übersetzung ins Spanisch

bastar
ausreichen
genügen
genug
ser suficiente
ausreichend sein
genug sein
ausreichen
genügen
genügend sein
hinreichend sein
son suficientes
ausreichend sein
genug sein
ausreichen
genügen
genügend sein
hinreichend sein
resultan suficientes
es insuficiente
unzureichend sein
nicht ausreichen
ausreichend sein
bastan
ausreichen
genügen
genug
sean suficientes
ausreichend sein
genug sein
ausreichen
genügen
genügend sein
hinreichend sein
es suficiente
ausreichend sein
genug sein
ausreichen
genügen
genügend sein
hinreichend sein
basta
ausreichen
genügen
genug
bastará
ausreichen
genügen
genug

Beispiele für die verwendung von Ausreichen auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Nur sieben, weil vier ausreichen, um die Periode zu repräsentieren.
Sólo nos llevamos siete porque cuatro ya sirven para representar el período.
Eine grundlegende Multivitaminpräparat wird nicht ausreichen.
Un suplemento multivitamínico es que no va a ser suficiente.
Zwölf Stunden Beschuss sollten ausreichen.
Doce horas de fuego deben alcanzar.
aber das wird nicht ausreichen.
eso no va a servir.
die gesetzlichen Limits und Grenzwerte ausreichen.
los valores límite de la legislación son adecuados.
Es könnte zum Beispiel sein, dass die Fischbestände nicht ausreichen.
Por ejemplo, quizá no hay suficientes peces.
Pfund werden da nicht ausreichen.
Libra no va a cortarlo.
Wenn Diät und Bewegung allein zur Blutzuckerkontrolle nicht ausreichen, bei Patienten, bei denen die Anwendung von Metformin aufgrund einer Unverträglichkeit als ungeeignet erachtet wird.
Cuando la dieta y el ejercicio por sí solos no proporcionen un control glucémico adecuado en pacientes en los que el uso de metformina se considera inapropiado debido a una intolerancia.
Maßnahmen ohne Prävention nicht ausreichen; innerstaatliche Maßnahmen ohne einen konsequenten außenpolitischen Dialog genügen nicht.
no basta con actuar sin prevenir; las medidas nacionales no resultan suficientes sin un diálogo externo coherente.
Dabei behaupten wir ständig, dass die Entwicklungshilfemittel nicht ausreichen und die Millenniums-Entwicklungsziele nicht erreicht werden.
Siempre decimos que el dinero destinado a la ayuda es insuficiente y que no se conseguirán los Objetivos de Desarrollo del Milenio.
ist es auf jeden Fall ausreichen, um meinen gesunden Menschenverstand zu verwischen.
es sin duda adecuado a borrar mi sentido común.
Dies kann ausreichen, für diejenigen, die ihn kannten, den Kreis um Carlo Proserpio schließen.
Esto puede ser suficiente, para los que lo conocieron, para cerrar el círculo alrededor de Carlo Proserpio.
So nÃ1⁄4tzlich diese Maßnahmen sein mögen: Ich bin mir nicht sicher, dass nationale Gesetze ausreichen werden, um politische Aktivität in den Online-Medien zu regulieren.
Pero aunque estas medidas sean Ãotiles, no estoy seguro de que la legislaciÃ3n en el nivel nacional sea un medio adecuado para regular la actividad política en Internet.
Wenn diese nicht ausreichen oder nicht zur Verfügung stehen,
Cuando estos no sean suficientes o no estén disponibles,
Unter diesen Umständen könnte eine planetare Evakuierung möglicherweise nicht ausreichen und[DATEN GELÖSCHT] sollte es die Zeit erlauben, bevor[DATEN GELÖSCHT].
En esas circunstancias, la evacuación planetaria podría no ser suficiente y[EXPURGADO] debería permitir tiempo antes que[DATOS ELIMINADOS].
Gleichzeitig betonte Kroes aber auch, dass grundlegende Breitbanddienste nicht ausreichen und dass für einen echten vernetzten Kontinent unbedingt höhere Breitbandgeschwindigkeiten erforderlich sind.
No obstante, Kroes ha advertido que la banda ancha básica no es suficiente, y que la de mayor velocidad resulta esencial para lograr un verdadero continente conectado.
Emoticons einfach nicht ausreichen, können Sie sich mit Aufklebern,
emoticonos no sean suficientes, puedes expresarte con adhesivos,
Anreiz für Forschungsmaßnahmen nicht ausreichen, könnte zweitens die Frage der öffentlichen Finanzierung entsprechender Maßnahmen angesprochen werden.
se considera que esto no basta para promover el trabajo de investigación, se puede plantear la financiación pública de la investigación.
Stellen Sie sicher, dass alle oben genannten Punkte ausreichen, da jeder dieser Punkte die Audio-/ Videoqualität beeinflussen kann.
Asegurarse de que todos los puntos mencionados anteriormente sean suficientes porque cada uno de estos puntos puede afectar la calidad del audio/ video.
Eingang der zusätzlichen Angaben, ob die vorliegenden zusätzlichen Angaben für die Validierung des Antrags ausreichen.
en el plazo de dos meses a partir de la recepción de la información adicional, si esta es suficiente para validar la solicitud.
Ergebnisse: 934, Zeit: 0.4514

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch