BEHARRT - übersetzung ins Spanisch

insiste
betonen
darauf bestehen
hervorheben
unterstreichen
beharren
darauf drängen
nachdrücklich
hinweisen
darauf dringen
insistieren
mantiene
halten
zu erhalten
aufrechterhaltung
bleiben
zu pflegen
weiterhin
erhaltung
zu bewahren
zu wahren
beibehaltung
persevere
ausharren
durchhalten
fortzusetzen
festhalten
zu beharren
weiterhin
persiste
andauern
anhalten
fortbestehen
bestehen
bleiben
noch
zu fortzudauern
persistieren
zu beharren
persist
insistido
betonen
darauf bestehen
hervorheben
unterstreichen
beharren
darauf drängen
nachdrücklich
hinweisen
darauf dringen
insistieren
insista
betonen
darauf bestehen
hervorheben
unterstreichen
beharren
darauf drängen
nachdrücklich
hinweisen
darauf dringen
insistieren
insistiendo
betonen
darauf bestehen
hervorheben
unterstreichen
beharren
darauf drängen
nachdrücklich
hinweisen
darauf dringen
insistieren
insistencia
beharren
beharrlichkeit
nachdruck
drängen
betonung
darauf besteht
schwerpunkt
eindringlichkeit
hartnäckigkeit
beharrlich

Beispiele für die verwendung von Beharrt auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
so beharrt die Europäische Union darauf, und dies gilt auch für alle übrigen Länder,
la Unión Europea insiste, como en todos los demás países, en que se garanticen las máximas normas de seguridad posibles
Darum beharrt das Parlament auf seiner Position, dass auch die 14. Richtlinie von Seiten der Kommission im Rahmen ihres Initiativmonopols in absehbarer Zeit vorgelegt werden muss.
Éste es el motivo por el que el Parlamento mantiene su postura de que el monopolio de la Comisión sobre el derecho de iniciativa lo vincula a presentar una propuesta para una 14ª Directiva sobre derecho de sociedades a su debido tiempo.
aber bedauerlicherweise beharrt Kommissionspräsident Prodi auf seinem Standpunkt
el Presidente Prodi persiste en su opinión y sigue repitiendo su declaración,
Dennoch bin ich der Meinung, dass das Parlament ein gefährliches Signal aussendet, wenn es auf der Stärkung seiner militärischen Organisation beharrt und mit Nachdruck auf die Bedeutung einer von der NATO abhängigen militärischen Macht hinweist,
Sin embargo, creo que el Parlamento está transmitiendo un mensaje peligroso si insiste en fortalecer su organización militar y si resalta la importancia de una potencia militar
Wenn das Europäische Parlament auf seinen Änderungsanträgen beharrt, die darauf abzielen, daß die Einhaltung der gesetzlichen Umweltvorschriften garantiert werden muß,
Si el Parlamento Europeo mantiene las enmiendas que propugnan que se garantice el cumplimiento de la legislación medioambiental,
Eine paesaggistico Bindung beharrt auf dem Hafen Kanal,- hat Truzzu erinnert-, von welch zu der ministeriellen Verordnung 01/03/1967, hat
Un vínculo paesaggistico insiste sobre Porto Canale- Truzzu ha recordado- de que al decreto ministerial 01/03/1967,
würde im Norden investieren, falls dieser auf seiner nuklearen Entwicklung beharrt.
Corea del Norte persiste en su desarrollo nuclear, ningún país, incluida Corea del Sur, invertirá en él.
Die Kommission hat deshalb auf ihren verschiedenen Strategien zu diesem konkreten Punkt der Mobilität auf dem Arbeitsmarkt beharrt, wobei wir uns allerdings der Schwierigkeit dieses Themas bewußt sind.
La Comisión ha insistido, por tanto, en sus distintas estrategias sobre este punto concreto de la movilidad laboral, siendo conscientes, sin embargo, de que éste es un tema difícil.
Die Kommission beharrt auf ihrem Standpunkt, dass eine dezentralisierte Verwaltung von mindestens 80% des LIFE+-Haushalts vorzuziehen ist, und weist die diesbezüglichen Änderungsanträge des Parlaments daher zurück.
La Comisión mantiene su opinión de que es preferible la gestión descentralizada del 80% como mínimo del presupuesto de Life+ y, en consecuencia, rechaza las enmiendas parlamentarias referidas a esta cuestión.
der Bruder des Erzählers sind beide Ärzte, und sie scheinen sich nicht darum zu kümmern, wie der Erzähler fühlt und beharrt, dass sie sich von den meisten Aktivitäten, bis sie wieder gesund ist.
parecen no preocuparse de cómo la narradora siente e insiste en que se abstenga de la mayoría de la actividad hasta que esté bien otra vez.
das in China herrscht, wird es niemals glauben, dass ein DPP-Präsident, der auf das Recht der Taiwaner beharrt, über ihre Zukunft zu bestimmen nicht insgeheim die Unabhängigkeit vorantreiben wird.
nunca creerá que un presidente del DPP que insista en el derecho del pueblo taiwanés a determinar su futuro no buscará la independencia en secreto.
Der IWF hat traditionell auf zwei Kriterien beharrt: Das Land,
Tradicionalmente, el FMI ha insistido en dos criterios:
Der Ausschuss beharrt auf seinem Standpunkt, dass Prüfer die Möglichkeit haben sollten, für Unternehmen, in denen sie keine Abschlussprüfungen vornehmen, eine breite Palette von Dienstleistungen zu erbringen, die keine Prüfungsleistungen sind.
El Comité mantiene su posición de que los auditores deben tener libertad para prestar una amplia gama de servicios distintos de la auditoría a las entidades que no sean clientes de auditoría legal.
CHUN TAI beharrt auf den Aufbau von hochwertigen Maschinen
CHUN TAI insiste en fabricar máquinas de alta calidad
Wie anders kann man sich sonst erklären, dass das Konventspräsidium für einen Beschluss zur Einrichtung eines europäischen Staatsanwaltes wieder einmal auf der Einstimmigkeit im Rat beharrt?
¿Qué otra explicación puede tener el hecho de que el Presidium de la Convención insista de nuevo en que debe haber unanimidad en el Consejo para tomar una decisión acerca de la creación de una Fiscalía Europea?
Paul VI. haben alle Päpste auf das Beten des Rosenkranzes beharrt, besonders in schwierigen Zeiten,
V a Pablo VI, todos los papas han insistido en el rezo del Rosario,
Die letzte Woche vom serbischen Parlament abgegebene Erklärung, in der dieses auf einer dauerhaften Souveränität für Serbien und einem kantonalen System für den Kosovo beharrt, war alles andere als hilfreich,
La declaración de la semana pasada por parte del Parlamento serbio insistiendo en la soberanía permanente de Serbia
Eine andere Schule des christlichen Gedankens nimmt diese Vorbedingung an- daß das Königreich kommen muss- aber beharrt, daß die Tatsache, die es nicht noch gekommen ist, nicht bedeutet, daß sie nie kommt.
Otra escuela del pensamiento cristiano acepta esta condición previa que el reino debe venir- pero insiste que el hecho que no ha venido todavía no significa que nunca vendrá.
auf dem Schutz der Verbraucher beharrt hat, der sonst auf der Grundlage des ursprünglichen Vorschlags der Kommission nicht zustande gekommen wäre.
el que ha insistido en la protección de los consumidores cosa que, de lo contrario, no se hubiera conseguido con la propuesta original de la Comisión.
Es ist wichtig, dass die Union auf ihrer Rolle als Vorreiter für ökologische Technologie und Rechtsvorschriften beharrt und entsprechend Druck auf die US-Regierung
Es importante que la Unión insista en su papel como pionera de la legislación
Ergebnisse: 144, Zeit: 0.1138

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch