BETTELN - übersetzung ins Spanisch

mendigar
betteln
rogar
bitten
betteln
beten
anflehen
winseln
suplicar
betteln
flehen
bitten
mendicidad
betteln
betteltätigkeiten
bettelei
begging
pedir
bitten
verlangen
bestellen
auffordern
fragen
ersuchen
beantragen
appellieren
aufrufen
die forderung
pidiendo
bitten
verlangen
bestellen
auffordern
fragen
ersuchen
beantragen
appellieren
aufrufen
die forderung
implorar
betteln
anzuflehen
bitten
zu erbitten
zu erflehen
mendigando
betteln
rogando
bitten
betteln
beten
anflehen
winseln
piden
bitten
verlangen
bestellen
auffordern
fragen
ersuchen
beantragen
appellieren
aufrufen
die forderung
ruegues
bitten
betteln
beten
anflehen
winseln

Beispiele für die verwendung von Betteln auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Hören Sie Ihre Freunde um Gnade betteln?
¿Oíste a tus amigos rogando clemencia?
Wir werden uns erniedrigen und um Essen betteln.
que vamos a humillarnos mendigando los alimentos.
Ich will ja nicht betteln, aber.
No quisiera tener que rogar pero.
Ich mag es, wenn sie um Vergebung betteln.
Me gusta verlos suplicar perdón.
Meine Kinder werden nicht um Bildung betteln, okay?
Mis hijos van a pedir por una educación,¿sí?
Sie fast betteln, um sich verwöhnen.
Ellos casi piden a gritos ser mimado.
Seine letzten Stunden wird er in Qual verbringen, um den Tod betteln.
Sus últimas horas serán pasadas con agonía rogando por la muerte.
Vagabundeen ihre Kinder betteln.
Vagabundeen sus hijos mendigando.
Komm schon, lass mich nicht betteln.
Vamos, no me hagas rogar.
Der Eid, den ich diesem Ort geschworen habe, beinhaltete kein Betteln.
El juramento que hice a este lugar no incluía suplicar.
Du sollst nicht betteln, sondern gehorchen.
No quiere que ruegues. Quiere que obedezcas.
Sie wissen nicht anhaltend betteln Menschen.
Ellos no piden persistentemente personas.
Man lässt sie nicht um Geld betteln wie Diebe.
No les dejas pedir su dinero como ladrones.
sitzen mich rollen und betteln!
rodando y rogando.
andere klassische UFO-Details- betteln die Frage.
otros detalles clásicos de UFO- mendigando la pregunta.
Ich werde nicht betteln!
¡No voy a suplicar!
Ich denke ich werde... zum Spirituosengeschäft gehen, und um meinen Job betteln.
Supongo que volveré a la licorería a rogar que me devuelvan el trabajo.
Betteln rechts, Knabbern links.
Pedir a la derecha y comer bocaditos a la izquierda.
Nach drei Tagen würde ich um Aufträge betteln.
Tres días allí y estaré rogando por una misión.
Sie sind hoffnungslos überbevölkert und betteln um Geld.
Que hay superpoblación y piden dinero.
Ergebnisse: 233, Zeit: 0.2575

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch