DACOGEN - übersetzung ins Spanisch

Beispiele für die verwendung von Dacogen auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Der Wirkstoff in Dacogen, Decitabin, ist ein„Cytidin-Desoxynucleosidanalogon“.
El principio activo de Dacogen, la decitabina, es un análogo del dexosinucleósido citidina.
wenn diese Arzneimittel mit Dacogen kombiniert werden.
estos medicamentos se combinan con Dacogen.
Informieren Sie Ihren Arzt sofort, falls Sie während der Behandlung mit Dacogen schwanger werden.
Informe a su médico de inmediato si se queda embarazada durante el tratamiento con Dacogen.
Dacogen ist ein weißes bis weißliches Pulver für ein Konzentrat zur Herstellung einer Infusionslösung.
Dacogen es un polvo para concentrado para solución para perfusión de color blanco o casi blanco.
Dacogen soll nicht gleichzeitig mit anderen Arzneimitteln über denselben intravenösen Zugang bzw. dieselbe Infusionsleitung infundiert werden.
Dacogen no se debe perfundir a través del mismo acceso/vía intravenosa con otros medicamentos.
Dacogen darf nicht angewendet werden, wenn Sie schwanger sind,
No debe utilizar Dacogen si está embarazada
Die Anwendung von Dacogen muss unter Aufsicht von Ärzten mit Erfahrung in der Anwendung von Chemotherapeutika begonnen werden.
La administración de Dacogen debe iniciarse bajo la supervisión de un médico con experiencia en el uso de fármacos quimioterápicos.
Die unter Behandlung mit Dacogen am häufigsten berichteten Nebenwirkungen(≥ 35%)
Las reacciones adversas más frecuentes(≥ 35%) notificadas durante el tratamiento con Dacogen son pirexia,
Dacogen 50 mg Pulver für ein Konzentrat zur Herstellung einer Infusionslösung Decitabin.
Dacogen 50 mg polvo para concentrado para solución para perfusión decitabina.
Dacogen ist während der Stillzeit kontraindiziert; falls daher eine Behandlung mit Dacogen erforderlich ist, muss das Stillen unterbrochen werden siehe Abschnitt 4.3.
Dacogen está contraindicado durante la lactancia; por tanto, si se necesita tratamiento con Dacogen, se debe interrumpir la lactancia ver sección 4.3.
Dacogen wurde in einer Hauptstudie bei 485 Erwachsenen mit neu diagnostizierter AML untersucht, für die eine Standardinduktion-Chemotherapie nicht in Frage kam.
Dacogen se ha investigado en un estudio principal en el que participaron 485 pacientes adultos con diagnóstico reciente de LMA que no eran candidatos a la quimioterapia de inducción convencional.
Ihr Arzt wird für Sie die genaue Dosis von Dacogen bestimmen, welche von Ihrer Körpergröße
Su médico calculará su dosis de Dacogen, que dependerá de su estatura
Die am häufigsten berichteten hämatologischen Nebenwirkungen in Verbindung mit Dacogen umfassten febrile Neutropenie, Thrombozytopenie, Neutropenie, Anämie und Leukopenie.
Las reacciones adversas hematológicas más frecuentes asociadas al tratamiento con Dacogen fueron neutropenia febril, trombocitopenia, neutropenia, anemia y leucopenia.
Die Behandlung mit Dacogen kann wieder aufgenommen werden,
El tratamiento con Dacogen podrá reanudarse una vez que estas afecciones hayan mejorado
Die Behandlung mit Dacogen sollte unter Aufsicht eines Arztes eingeleitet werden, der über Erfahrung mit der Durchführung von Chemotherapien verfügt.
El tratamiento con Dacogen debe iniciarse bajo la supervisión de un médico con experiencia en el uso de quimioterapia.
Bei der Anwendung von Dacogen bei Patienten mit Leberfunktionsstörung ist entsprechende Vorsicht geboten
Se recomienda precaución durante la administración de Dacogen a pacientes con insuficiencia hepática
einer ihrer Komplikationen kann die Behandlung mit Dacogen unterbrochen und/oder unterstützende Maßnahmen eingeleitet werden siehe Abschnitte 4.2 und 4.8.
se puede interrumpir el tratamiento con Dacogen y/o instaurar medidas de apoyo ver secciones 4.2 y 4.8.
Ihr Apotheker ist für die Aufbewahrung von Dacogen verantwortlich.
farmacéutico son los responsables de la conservación de Dacogen.
Ihr Apotheker ist für die richtige Entsorgung von nicht verbrauchtem Dacogen verantwortlich.
farmacéutico es responsable de la correcta eliminación de Dacogen no utilizado.
Dacogen kann einen mäßigen Einfluss auf die Verkehrstüchtigkeit und die Fähigkeit zum Bedienen von Maschinen haben.
La influencia de Dacogen sobre la capacidad para conducir y utilizar máquinas puede ser moderada.
Ergebnisse: 81, Zeit: 0.0231

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch