DAS ABBILD - übersetzung ins Spanisch

imagen
bild
image
abbildung
foto
darstellung
reflejo
spiegelbild
reflexion
ausdruck
widerspiegelung
spiegelung
widerschein
abbild
widerspiegelt
spiegelt
reflektion
semejanza
ähnlichkeit
gleichnis
ähnlich
abbild
ebenbild
aehnlichkeit
gleichgestalt
der vater-ähnlichkeit
ahnlichkeit
efigie
bildnis
die statue
das bild
dem abbild

Beispiele für die verwendung von Das abbild auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Das bedeutet, dass Sie das Abbild nicht exportieren, die Treiberpakete mithilfe der Tools des Windows Automated Installation Kits manuell hinzufügen und anschließend das aktualisierte Startabbild hinzufügen müssen.
Esto significa que no tiene que exportar la imagen, use las herramientas en el Kit de instalación automatizada de Windows para agregar paquetes de controladores manualmente y, a continuación, agregue la imagen de arranque actualizada.
zeigt uns in den Geschöpfen das Abbild der Güte, der Weisheit,
muestra en las criaturas un reflejo de la bondad, de la sabiduría,
jedem Kind wünsche ich Frieden und bete, dass das Abbild und die Ähnlichkeit Gottes in jedem Menschen uns gestatten,
niño y niña, a la vez que rezo para que la imagen y semejanza de Dios en cada persona nos permita reconocernos unos a otros
Ein scenografica und eindrucksvolles Kielwasser von Lichtern, der langsam die gewundene Fahrt von Plan Kreuz das Abbild der Madonnas in ein von Gesängen abzuwechseln begleitend,
Un scenografica y estela provocativa de luces que despacio cruza el viaje tortuoso de Plan travesía acompañar la efigie del Madonna en uno alternar de las canciones,
Klicken Sie hierzu im MMC-Snap-In mit der rechten Maustaste auf das Abbild, klicken Sie auf Exportieren,
Para ello, haga clic con el botón secundario en la imagen del complemento MMC,
Das Dokument gibt an, dass die Batterie eine Nennkapazität von 3400 mAh hat, das Abbild der Batterie selbst zeigt jedoch, dass ihre Kapazität 3500 mAh ist.
El documento indica que la batería tiene una capacidad nominal de 3400 mAh, pero la imagen de la batería en sí misma muestra que su capacidad es 3500 mAh.
das von Manoppello legt, muss man zugeben, dass das Abbild auf dem Schweißtuch und das auf dem Grabtuch im selben Moment entstanden sind.
estamos tentados a admitir que tanto la imagen del velo como la de la Sábana Santa se formaron en el mismo tiempo.
daneben versuchen, ihnen allen zu dienen und in jeder einzelnen Schwester das Abbild meines geliebten Bräutigams
esforzándome en ser la servidora de todas ellas… viendo en cada una la imagen de mi Esposo amado
Mein Ziel bei der Erschaffung des Menschen mit diesen zwei unterschiedlichen Geschlechtern war es, sie im Eheleben zusammenzuführen wo sie miteinander das Abbild und die Ähnlichkeit in der ich sie schuf zur Vollendung bringen sollten.
Mi objetivo al crear la humanidad con estas dos sexualidades distintas fue el de juntarlas en la vida matrimonial en donde deberían perfeccionar mutuamente la imagen y la semejanza en la que yo los he creado.
Das Abbild einer blühenden Vergangenheit lässt sich in Winkeln
La impronta de un pasado próspero se deja sentir en rincones
gzip), und das Abbild wird nach Maßgabe des aktuellen Datums benannt(image-default: %Y%m%d).
y el nombre de la imagen estará basado en la fecha actual(image-default:%Y%m%d).
Aus der Glut trat das Abbild des Xin hervor, bereit mit nachdenklicher Miene all jene,
A partir de esas brasas, surgió una imagen de Xin, envuelto en llamas,
die Echtheit des Grabtuchs garantieren noch das Abbild eines Mannes auf dem Stoff erklären,
garantizar su autenticidad ni explicar la presencia de la imagen de un hombre impresa en él,
Unter einem anderen Blickwinkel erscheint die Luftaufnahme dieses Waldes mit seinen hundertjährigen Bäumen wie das Abbild eines Adlers mit ausgebreiteten Schwingen,
Desde un ángulo diferente, la foto aérea de este bosque de árboles centenarios puede parecer como la reproducción del emblema imperial,
sind eine Nachahmung und das Abbild kolonialer Verhältnisse.
son la reproducción y el retrato de una situación de tipo colonial.
Gerade weil der Mensch das Abbild und Gleichnis eines Gottes ist, der aus Liebe die Welt erschaffen hat,
Precisamente porque el hombre es imagen y semejanza de un Dios que creó el mundo por amor, el cuidado de
Im Grunde war dieser Gipfel lediglich das Abbild der Tätigkeit der persönlichen Vertreter,
En cuanto al fondo, esta cumbre sólo ha sido el reflejo de los trabajos de los representantes personales,
sagt, daß das Abbild Gottes, wenngleich verletzt,
afirma que la imagen de Dios, aunque herida,
die der Bischof benennt, und holen das Abbild.
quienes proceden a sacar la imagen del santuario.
man bis zum Ende treu bleiben und den Mut haben muss, das Abbild Gottes in der eigenen Seele
que es necesario tener valentía para proteger la imagen de Dios en la propia alma,
Ergebnisse: 215, Zeit: 0.0541

Wort für Wort Übersetzung

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch