DER AUFRUF - übersetzung ins Spanisch

llamada
anrufen
nennen
herbeirufen
telefonieren
bezeichnen
holen
zurückrufen
klopfen
telefonisch
erregen
convocatoria
einberufung
aufforderung
aufruf
ausschreibung
aufforderung zur einreichung
aufruf zur einreichung
wettbewerbs
einzuberufen
llamamiento
appell
aufruf
forderung
appellieren
ruf
berufung
fordern
ruft
incitación
anstiftung
aufstachelung
aufforderung
anreizen
aufrufe
aufhetzung
aufwiegelung
anstachelung
verleitung
die hetze
llamado
anrufen
nennen
herbeirufen
telefonieren
bezeichnen
holen
zurückrufen
klopfen
telefonisch
erregen
llamar
anrufen
nennen
herbeirufen
telefonieren
bezeichnen
holen
zurückrufen
klopfen
telefonisch
erregen
petición
anfrage
antrag
bitte
forderung
wunsch
ersuchen
petition
verlangen
abruf
anliegen
invocación
anrufung
aufruf
invokation
berufung
beschwörung
das gebet
die bitte
der ruf
exhortación
schreiben
ermahnung
aufforderung
aufruf
exhortation

Beispiele für die verwendung von Der aufruf auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Ich glaube, dass eine der Bestimmungen in diesem Dokument besonders wegweisend ist: Der Aufruf, Listen berichtender Unternehmen schnell zu veröffentlichen.
Considero especialmente progresista una de las disposiciones recogidas en este documento: la petición de publicar rápidamente listas de las entidades en cuestión.
Dies ist der Aufruf, den wir deutlich zum Ausdruck bringen
Este es el llamamiento que obviamente estamos haciendo
Der Aufruf zu einer Verfassungsgebenden Versammlung ist,
La convocatoria de la asamblea constituyente es,
Der Aufruf, die massenhaften Hungerstreiks zu beenden, änderte nichts an den Spannungen zwischen Kurden und dem türkischen Staat.
El llamado a terminar las huelgas de hambre masivas no cambió las crecientes tensiones entre los kurdos y el estado turco.
Der Aufruf zur Mithilfe der Bürger
El llamamiento a la participación dirigido a los ciudadanos
Der Aufruf zur Interessenbekundung bleibt während der gesamten Laufzeit des Horizont-2020-Programms bestehen, damit die Gruppen am Ende der einzelnen Mandate erneuert werden können.
La convocatoria de manifestaciones de interés permanecerá abierta mientras dure el programa Horizonte 2020, de cara a la renovación de los grupos al término de cada mandato.
Der Aufruf des Evangeliums zum Glauben setzt voraus,
El llamado evangélico a la fe,
Der Aufruf des Befehls get closed backorder auctions gibt eine Liste aller geschlossenen Backorder-Auktionen oder aller angegebenen Konten zurück.
Llamar al comando obtener subastas de pedidos en espera cerradas devolverá una lista de subastas de pedidos en espera cerradas de una cuenta especificada.
Der Aufruf des Palästinensers ist gleichzeitig ein Test für die Bereitschaft Europas, den Terror effektiv bekämpfen zu wollen.
Asimismo, el llamamiento palestino es una prueba de la voluntad de la Unión Europea para combatir el terrorismo de forma eficaz.
Der Aufruf für diesen Fonds, die in diesem Jahr eröffnete im Juli,
A la convocatoria de este fondo, que se abrió en julio de este año,
Der Aufruf Karten sind eine bequeme Möglichkeit, kostenpflichtige Telefone benutzen
Llamar las tarjetas son una forma conveniente de usar los teléfonos públicos
Der Aufruf zur Einheit un die Folgen, die das für die neue Evangelisierung hat,
El llamado a la unidad y las consecuencias para la Nueva Evangelización se deben perfeccionar
Der Aufruf von Eugène de Mazenod spornt uns auch heute noch an, den Ortskirchen zu helfen
El llamamiento de San Eugenio de Mazenod nos empuja una vez más a ayudar a las Iglesias locales
Der Aufruf zu einem Generalstreik am 29. September ist die Antwort auf die größte Attacke auf das Recht auf Arbeit in den letzten 30 Jahren.
La convocatoria a una huelga general para el 29 de setiembre es la respuesta a la mayor agresión cometida al derecho del trabajo en los últimos 30 años.
Der Aufruf des Befehls place backorder auction bid setzt ein Gebot für die angegebene Backorder-Auktion.
Llamar al comando colocar puja en subasta de pedidos en espera colocará una puja para la subasta especificada de pedidos en espera.
Die Kommunikation breitet heute ein Netz aus, das den gesamten Globus umfasst, und der Aufruf Christi erhält neue Bedeutung.
La comunicación extiende ahora una red que envuelve todo el mundo y el llamado de Cristo adquiere un nuevo significado.
Der Aufruf betonte:"Um gegen das faschistische Massaker zu protestieren
El llamamiento subrayó:"Para protestar por la masacre fascista
Der Aufruf zur Interessenbekundung muss hinreichend öffentlich bekannt gemacht werden, so dass der Markt für
La convocatoria de manifestación de interés deberá gozar de la publicidad suficiente para que el mercado quede abierto a la competencia
Der Aufruf des Rettungsdienstes über den Button"ERA-GLONASS" ist wesentlich effizienter und schneller als bei der mobilen Kommunikation.
Llamar a servicios de emergencia a través del botón"ERA-GLONASS" es mucho más eficiente y más rápido que para la comunicación móvil.
Von größter politischer Bedeutung auf der 5. Konferenz war der Aufruf von Bundeskanzler Schröder, das Protokoll bis zum Jahr 2002 in Kraft zu setzen.
El aspecto de mayor relevancia política de la V Conferencia fue el llamamiento del Canciller Schroeder en favor de la entrada en vigor del Protocolo antes del año 2002.
Ergebnisse: 297, Zeit: 0.0651

Wort für Wort Übersetzung

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch