DER BEIHILFE - übersetzung ins Spanisch

ayuda
hilfe
unterstützung
helfen
förderung
unterstützen
ayudas
hilfe
unterstützung
helfen
förderung
unterstützen

Beispiele für die verwendung von Der beihilfe auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
eine solche Strafbarmachung stünde im Einklang mit der Strafbarmachung der Beihilfe zu anderen vorbereitenden Handlungen.
esta medida es coherente con la penalización de la complicidad en otras actividades preparatorias.
Die Folgen der Regelung der nationalen Garantiemengen müssen sich auf die Höhe des Mindestpreises und der Beihilfe auswirken.
Las consecuencias del mecanismo de las cantidades nacionales garantizadas han de aplicarse al precio mínimo y a la ayuda.
Unter diesen Umständen hat die Kommission keinen Rechtsfehler begangen, als sie die streitigen finanziellen Vorgänge bei der Genehmigung der Beihilfe nicht berücksichtigte.
En estas circunstancias, la Comisión no incurrió en error de Derecho al no tener en cuenta las operaciones financieras controvertidas al autorizar la ayuda.
Die Folgen des Mechanismus der garantierten nationalen Mengen müssen sich auf die Höhe des Mindestpreises und der Beihilfe auswirken.
Las consecuencias del mecanismo de las cantidades nacionales garantizadas han de aplicarse al precio mínimo y a la ayuda.
Nicht einig sind wir uns bei der Reform vor allem darin, welche Art der Beihilfe den Erzeugern direkt gewährt werden soll.
En lo tocante a la reforma, no estamos de acuerdo ante todo sobre qué tipo de ayudas se deben conceder directamente a los productores.
Artikel 52Kürzungen bei Unregelmäßigkeiten betreffend die Größe der für die Zahlung der Beihilfe für Stärkekartoffeln, Saatgut und Tabak angemeldeten Flächen.
Artículo 52Reducciones en caso de irregularidades relativas al tamaño de las superficies declaradas para el pago de ayudas a las patatas para fécula, semillas y tabaco";
In einer Entschließung von 1984 wiederholt das EP seine bereits mehrfach geäußerte Forderung nach einer Differenzierung der Beihilfe nach benachteiligten und nichtbenachteiligten Gebieten.
En una resolución de 1984, el Parlamento Europeo insiste en una petición formulada en varias ocasiones: a saber, que se diferencien las ayudas entre regiones desfavorecidas y regiones que no lo son.
die Europäische Kommission die Auswirkungen dieser Art der Beihilfe auf die regionale Entwicklung untersucht und berücksichtigt.
se tome en consideración el impacto de este tipo de ayudas en el desarrollo regional.
Die letztgenannte Verpflichtung ist die einzige Möglichkeit, die Wirtschaftslage wiederherzustellen, in der sich ein Empfängerunternehmen ohne die unrechtmäßige Gewährung der Beihilfe befinden würde.
Esta última obligación es la única forma de restablecer la situación económica en la que se encontrarían las empresas beneficiarias de no haber obtenido ilegalmente las ayudas.
deren Auswirkungen auf die Berechnung der Beihilfe.
a su incidencia en el cálculo de la indemnización.
in diesen Änderungsanträgen wird vorgeschlagen, die Auswirkungen der Kürzung der Beihilfe zu verringern.
Esas enmiendas proponen disminuir los efectos de la reducción de las ayudas.
Ich beschuldige Sie der Hehlerei, der falschen Zeugenaussage... und der Beihilfe zum Mord an Serrano.
Se le acusa de encubrimiento... falso testimonio... y complicidad en el asesinato del Sr. Serrano.
Empfänger der Beihilfe wäre das Unternehmen Nuova Mineraria Silius SpA("NMS"),
El beneficiario de la ayuda sería Nuova Mineraria Silius S. p. A.("NMS"),
SonstigeIn den Genuss der Beihilfe können nur Unternehmen kommen, die keinem von Umstrukturierung betroffenen Industriezweig(wie dem Braun-
OtrosSólo pueden beneficiarse de las ayudas las empresas que no pertenezcan a los sectores en proceso de reestructuración, es decir,
vom 15. Januar 2002[1] hat die Kommission die staatliche Beihilfe, die die Französische Republik zugunsten des Crédit Mutuel durchgeführt hat, für mit dem Gemeinsamen Markt unvereinbar erklärt und die Rückzahlung der Beihilfe angeordnet.
la Comisión declaró incompatible con el mercado común la ayuda estatal ejecutada por la República francesa en favor del Crédit Mutuel y ordenó el reembolso de la ayuda.
Und es darf auch nicht vergessen werden, dass die letzte Verlängerung der Beihilfe für Tabak für weitere drei Jahre bis 2004 nur deshalb möglich war, weil es eine klare
Tampoco ha de olvidarse que la última prórroga de las ayudas al tabaco por otros tres años hasta 2004 fue posible sólo
Vermarktung von Hopfen im Jahr 1988 setzte der Rat am 19. Juni 1989 die Höhe der Beihilfe an die Hopfenerzeuger für die Ernte 1988 fest, und zwar.
comercialización del lúpulo en 1988, fijó el importe de la ayuda a los productores para la cosecha de 1988, que es la siguiente.
Bereich des Privat- und des Firmenkundengeschäfts durch die geplanten Veräußerungen ausreichend sei, um den wettbewerbsverfälschenden Effekt der Beihilfe im Großraum Berlin zu mildern.
empresariales mediante las ventas proyectadas fueran suficientes para atenuar el efecto falseador de la competencia que surten las ayudas en el área metropolitana de Berlín.
Nr. 729/70 zu richten, der die Zahlung der Beihilfe obliegt.
encargado del pago de la ayuda.
Nr. 2759/1999 bemisst sich die Höhe der Beihilfe, mit der die Gründung von Erzeugervereinigungen gefördert werden soll,
nº 2759/1999 determina el importe de las ayudas para fomentar la constitución de agrupaciones de productores
Ergebnisse: 3029, Zeit: 0.07

Wort für Wort Übersetzung

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch