DIE BEIHILFE WIRD - übersetzung ins Spanisch

ayuda será
ayuda se concederá

Beispiele für die verwendung von Die beihilfe wird auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Die Beihilfe wurde in Form von Zuschüssen
La ayuda se concedía en forma de subvenciones
Die Beihilfen werden bis 30. April 2007 gezahlt.
La ayuda seguirá pagándose hasta el 30 de abril de 2007.
Die Höhe der Beihilfe wird nach dem Verfahren des Artikels 43 Absatz 2 des Vertrages festgesetzt.
El importe de la ayuda será fijado con arreglo al procedimiento previsto en el apartado 2 del artículo 43 del Tratado.
Die Beihilfen werden in Form von Subventionen für Forschungsvorhaben
Las ayudas se conceden en forma de subvenciones a investigaciones
Der Gesamtbetrag der Beihilfe wird auf höchstens 70% der beihilfefähigen Kosten der Aktion begrenzt.
El importe total de la ayuda estará limitado a un máximo del 70% del coste subvencionable de la acción.
Die Beihilfe wurde 2000 als Kapitalzuführung in Höhe von 1477 Mio. EUR zugunsten der IZAR-Gruppe gewährt.
La ayuda se concedió mediante una inyección de capital de 1477 millones de euros a IZAR en 2000.
Die Beihilfe wurde auf 150,50 ECU je 100 kg Butter festgesetzt und kann nicht mit der Verbrauchsbeihilfe kumuliert werden..
El importe de la ayuda está fijado en 150,50 ECUS por 100 kg. de mantequilla; no es acumulable con la ayuda al consumo.
Bewilligungszeitpunkt: Die Beihilfe wurde mit Beschluss Nr. 313 des Leiters der Dienststelle Handwerk vom 7. August 2003 gewährt.
Fecha de ejecución: La contribución se ha concedida mediante decisión de la Dirección del Servicio de Artesanado no 313, de fecha 7 de agosto de 2003.
Die Beihilfen werden für die Kosten von Versicherungsprämien gewährt, die die Verluste durch Naturkatastrophen gleichzusetzende widrige Witterungsverhältnisse abdecken.
Deberán concederse ayudas para el pago de primas de seguro que incluyan la cobertura de las pérdidas ocasionadas por fenómenos climáticos adversos asimilables a los desastres naturales.
Die Berechnung der Zahlungen und die Verteilung der Beihilfe werden im Zuständigkeitsbereich der Gemeinden
El cálculo de los pagos y la distribución de la ayuda serán gestionados por los ayuntamientos
Die Beihilfen werden als Subvention gewährt, die auf der Grundlage der bearbeiteten Beihilfeanträge berechnet wird..
Las ayudas adoptan la forma de una subvención calculada en función del número de solicitudes de ayudas tramitadas.
Die Beihilfen werden ausschließlich über eine Umlage finanziert, die auf die Erzeugung überschüssiger Gülle erhoben wird..
Esta ayuda es financiada enteramente por medio de una exacción sobre los excedentes de abono orgánico.
Weitere 7% der Beihilfen wurden für die Salzgewinnung und 3% für den Erzbergbau gewährt.
Además el 7% de la ayuda fue destinada a extracción de sal y el 3% a la minería.
Die Beihilfen werden in Form von Zuschüssen
Las ayudas se conceden en forma de subvenciones
Die Beihilfe wurde INTERFEL, einer Branchenvereinigung des Obst-
La ayuda fue concedida a la organización interprofesional de los productores de frutas
Die Beihilfen werden von der Regionalregierung(Junta) von Kastilien
La subvención será concedida por la Junta de Castilla
Die Beihilfe wurde gewährt, weil die britische Regierung vor der Privatisierung der British Coal Corporation Verpflichtungen im Zusammenhang mit der Umstrukturierung,
La ayuda ha sido autorizada porque el Gobierno del Reino Unido se vio obligado, antes de privatizar British Coal Corporation,
Die Beihilfe wurde genehmigt, weil keine sektorspezifische Vorschrift mehr in Kraft ist, die die Gewährung von Verkehrsbeihilfen in Regionen,
La ayuda fue autorizada porque ya no está vigente ninguna normativa específica del sector que prohíba
Die Beihilfen wurden in Form eines Investitionszuschusses in Höhe von 2,7 Mio. DEM(1,4 Mio. ECU) sowie jährlichen(1992-1995)
Las ayudas han sido concedidas en forma de subvención a la inversión por un importe de 2,7 millones de DEM(1,4 millones de ecus)
Die Beihilfen werden ausschließlich kleinen und mittleren im Agrarsektor tätigen Unternehmen gewährt, deren Rentabilität nachgewiesen ist,
Las ayudas serán concedidas exclusivamente a las PYME del sector agrario de demostrada viabilidad para producciones para las que existen
Ergebnisse: 57, Zeit: 0.0651

Wort für Wort Übersetzung

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch