DER GESELLSCHAFT - übersetzung ins Spanisch

sociedad
gesellschaft
society
unternehmen
partnerschaft
gesellschaftlich
compañía
firma
unternehmen
gesellschaft
company
kompanie
begleitung
der konzern
empresa
unternehmen
firma
betrieb
geschäft
gesellschaft
company
venture
social
sozialrat
sozialpolitik
sozialbereich
gesellschaft
sozialen
sozialausschusses
gesellschaftlichen
des sozialen
sozialpolitische
sociedades
gesellschaft
society
unternehmen
partnerschaft
gesellschaftlich
sociales
sozialrat
sozialpolitik
sozialbereich
gesellschaft
sozialen
sozialausschusses
gesellschaftlichen
des sozialen
sozialpolitische
compañías
firma
unternehmen
gesellschaft
company
kompanie
begleitung
der konzern
empresas
unternehmen
firma
betrieb
geschäft
gesellschaft
company
venture

Beispiele für die verwendung von Der gesellschaft auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Einsiedelei des fünfzehnten Jahrhunderts, die von der Gesellschaft gehalten des Marins.
Ermita del siglo XV, mantenido por la Corporación des Marins.
Depression und der Gesellschaft.
la depresión y la Corporación.
Der Weg der Gesellschaft der Schatten.
El camino de la Liga de las Sombras.
Das ist die wichtigste Aufgabe der Gesellschaft der Schatten.
Ésa es la función más importante de la Liga de las Sombras.
Aber ich versichere Ihnen, mein Mandant ist ein aufrichtiges Mitglied der Gesellschaft.
Pero puedo asegurar que mi cliente es un miembro honrado de la comunidad.
Tun wir der Gesellschaft einen Gefallen?
¿Le hacemos un favor a la Comunidad?
Vorstandsmitglied der Gesellschaft für Wohnungswesen und der HIGAB Göteborg seit 1985.
Miembro del consejo de administración de Bostadsbolaget y HIGAB(compañías de gestión de inmuebles) en Gotemburgo desde 1985.
die Atmosphäre in der Gesellschaft und anderes von ihr«der ethnischen Zugehörigkeit» abhängen.
la atmósfera en las compañías y mucho otro dependerán de ella«del accesorio étnico».
Als Beispiele nennt er den Europäischen Forschungsraum und die Wissensgesellschaft, wo eine Teilhabe der Gesellschaft und der Bürger unabdingbar sei.
A título de ejemplo, menciona el Área Europea de Investigación y la sociedad del conocimiento, en la que es vital la participación de los ciudadanos y las empresas.
In manchen Regionen der Gesellschaft, die als„traditionelle Zonen" gelten,
En algunas regiones de la Comunidad, consideradas como«tradicionales»,
in der voreingenommenen Haltung eines Großteils der Gesellschaft, doch auch die Roma-Gemeinschaften tragen einen Teil der Verantwortung.
las actitudes sesgadas en una sociedad más amplia, pero la responsabilidad también recae en las propias comunidades romaníes.
Die Fähigkeit zur Modernisierung einer Volkswirtschaft und zur Stabilisierung der Gesellschaft muss sich auf institutionelle Bedingungen
Pero la capacidad de modernizar una economía y de estabilizar una sociedad debe basarse en condiciones institucionales,
Korn und Schiff gehörten der Gesellschaft von Arthur Davison
Tanto el trigo como el barco pertenecían a la Compañía de Arthur Davison.
Wirtschaftswachstum gibt der Gesellschaft normalerweise die Möglichkeit, ihren Mitgliedern eine sauberere und gesündere Umwelt zu bieten,
El crecimiento suele permitir a las sociedades ofrecer a sus ciudadanos un medio ambiente más limpio
Wäre es möglich, dass dieser Pfeiler der Gesellschaft gar nicht in Gefahr?
¿No es posible que este pilar de la comunidad... estuviera en peligro y alzara el vuelo?
Unbeschadet des Artikels 12 hat die Umwandlung einer Aktiengesellschaft in eine SE weder die Auflösung der Gesellschaft noch die Gründung einer neuen juristischen Person zur Folge.
Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 12, la transformación de una sociedad anónima en SE no producirá su disolución ni la creación de una nueva persona jurídica.
Sie stellt das wichtigste Kommunikationsmittel für die Mitglieder der Gesellschaft dar und ist somit die Vorbedingung für Einheit.
Es el principal medio de comunicación de los miembros de una sociedad y, por consiguiente, un requisito previo de la unidad.
Seit 1957 arbeitete er in München als Volontär bei der Gesellschaft für Bildende Filme,
Desde 1957 trabajó en Munich como becario en la Gesellschaft für Bildende Filme,
Eine Sammlung der Gesellschaft erzielte einen Erlös von 200.000 belgischen Franc,
La suma de lo aportado por la sociedad alcanzó los 200 000 francos belgas,
Von 1973 bis 1983 und von 1985 bis 1991 hatte er den Vorsitz der Gesellschaft für Freie Publizistik inne, von 2001 bis 2009 war er stellvertretender Vorsitzender.
Entre 1973 y 1983 y desde 1985 hasta 1991 fue presidente de la Gesellschaft für Freie Publizistik, ​ y entre 2001 y 2009 fue su presidente suplente.
Ergebnisse: 18496, Zeit: 0.0652

Wort für Wort Übersetzung

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch