DES BENCHMARKING - übersetzung ins Spanisch

evaluación comparativa
comparación de resultados
del análisis comparativo

Beispiele für die verwendung von Des benchmarking auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Weitere Maßnahmen sehen unter anderem die Förderung des Benchmarking und der Prüfung von Werkzeugen der elterlichen Kontrolle,
Otras medidas prevén, entre otras cosas, el apoyo a la evaluación comparativa y los ensayos de las herramientas de control parental,
den die Kommission nicht akzeptieren kann) und 108 einschließlich des Benchmarking, das wahrscheinlich als Top-down-Indikator akzeptiert werden könnte,
108 incluida la evaluación comparativa, que probablemente podría aceptarse como indicador descendente que
Sozialbereich hin, die von der Ein­führungsphase des Benchmarking, über die Themenauswahl bis zur Verwirklichung mitwirken könnten,
desde la fase inicial del benchmarking, en la elección de los temas y en el proceso de realización,
Im Zwischenbericht wurde die Nützlichkeit des Benchmarking betont. Artikel 9: Seminare und Workshops Seminare sind ein geeigneter Rahmen,
La evaluación intermedia subrayó la utilidad del análisis comparativo. Artículo 9: Seminarios y talleresLos seminarios ofrecen
Ziel des Benchmarking ist es sicherzustellen, dass bis 2010 alle Mitgliedstaaten das Un­gleichgewicht zwischen den Geschlechtern bei den Hochschulabsolventen/­innen in den Bereichen Mathematik,
El objeto de las cotas de referencia es garantizar que en 2010 todos los Estados miembros hayan reducido,
auf drei verschiedenen Getriebeebenen), stellt jedoch fest, dass nur eine Stadt in der Lage war, innerhalb der drei Jahre des Benchmarking vollständige Informationen für jeden Bereich zu liefern.
en tres niveles territoriales diferenciados), pero señala que sólo una ciudad consiguió facilitar información completa de cada ámbito en los tres años de referencia.
Wiederholung des Benchmarking in regelmäßigen Abständen, um eine Grundlage für den Austausch bewährter Verfahren
y repetir este análisis periódicamente a fin de disponer de una base para el intercambio de las prácticas más idóneas
Der Berichterstatter glaubt, daß der volle Mehrwert des Benchmarking für die Europäische Union am besten erreicht werden kann, wenn vorrangig die besonderen Bedürfnisse von kleinen und mittleren Unternehmen berücksichtigt werden.
El ponente cree que para lograr plenamente el valor añadido para la Unión Europea de la comparación de resultados es necesario que se tengan en cuenta las necesidades particulares de las pequeñas y medianas empresas
der Informationsgesellschaft") und">die Verwaltung von Innovation in den Unternehmen(System des benchmarking) ausgesetzt.
de el aprendizaje", iniciativa" Aprender en la sociedad de la información"), y">la gestión de la innovación en las empresas sistemas de evaluación comparativa.
Der dritte Bereich ist das benchmarking, das wir zur Zeit behandeln.
El tercer sector es el benchmarking que tratamos actualmente.
Das Benchmarking von Humanressourcen ist besonders wichtig.
La comparación de resultados en materia de recursos humanos es particularmente importante.
Das Benchmarking muss ausgebaut werden.
Es preciso consolidar el ejercicio de evaluación comparativa.
Das Benchmarking zeigt, daß die technologische Entwicklung rasch voranschreiten
La evaluación comparativa indica que la tecnología evoluciona rápidamente,
Das benchmarking gilt auch für verschiedene Systeme,
El benchmarking es válido para diferentes sistemas
Was das Benchmarking betrifft, so stimme ich Ihnen zu. Wir könnten tatsächlich bessere Wege zur Durchsetzung des Verfahrens finden.
En lo que respecta a la evaluación comparativa, tienen razón en que quizás deberíamos encontrar una vía mejor para aplicar el procedimiento.
Meine Damen und Herren! Das Geheimnis der délocalisation ist, daß das benchmarking der Systeme zu einer Abstimmung mit den Füßen führt.
Señoras y señores, el secreto de la délocation es que el benchmarking de los sistemas hace que la gente vote con los pies marchándose.
Das Benchmarking wird zum Entwurf einer"Qualitätscharta" führen,
La comparación de resultados dará origen a la elaboración de una«Carta de la calidad»,
Nach den bisherigen Erfahrungen hat sich das System als sinnvoll für das Benchmarking vor allem der SAPARD-Stellen und der Begleitausschüsse erwiesen.
Por el momento, la experiencia con el sistema demuestra que es útil para una evaluación comparativa, en particular para las Agencias SAPARD y los Comités de Seguimiento.
Das Pilotprojekt zeigte sehr deutlich, über welches Potential das Benchmarking als Instrument zur Verbesserung der Wirksamkeit der Politikumsetzung verfügt34.
Los proyectos piloto reflejaron las posibilidades del benchmarking como instrumento capaz de mejorar la eficacia en la aplicación de las políticas34.
Sie beinhalten die Konzepte der Bottum-up-Messungen und der Top-down-Indikatoren sowie das Benchmarking, das als vergleichender Top-down-Indikator verwendet wird.
medidas ascendentes, indicadores descendentes y evaluación comparativa, ésta última utilizada como indicador comparativo descendente.
Ergebnisse: 73, Zeit: 0.0795

Des benchmarking in verschiedenen Sprachen

Wort für Wort Übersetzung

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch