des integrationsprozessesden prozess der integrationden prozess der einbeziehungdes prozesses der eingliederungeinigungsprozess
Beispiele für die verwendung von
Des integrationsprozesses
auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Political
Official/political
Programming
Political
um die Weiterentwicklung des Integrationsprozesses zu gewährleisten.
para asegurar que el proceso de integración continúa.
die schwedische Bevölkerung ist innerhalb der Europäischen Union der aktivste Gegner des Integrationsprozesses.
siendo los suecos la población de la Unión Europea que se opone más activamente al proceso de integración.
das weitere Voranschreiten des Integrationsprozesses gegen die bestehenden Risiken der Verwässerung
para garantizar el ulterior avance del proceso de integración contra los riesgos existentes de diluición
es werde mit dem weiteren Voranschreiten des Integrationsprozesses auch einfacher sein, breitere Schichten der Bevölkerung vom Nutzen und von der Notwendigkeit dieses bedeutenden
que éste tiene la sensación de que a medida que avance el proceso de integración será también más fácil convencer a las capas más amplias de la población de la utilidad
Der Zugang zum Arbeitsmarkt ist eine Schlüsselkomponente des Integrationsprozesses, denn eine würdige Arbeit ist Voraussetzung für die wirtschaftliche Eigenständigkeit der Zuwanderer
El acceso al mercado laboral es clave y supone una parte fundamental del proceso de integración, pues el trabajo en condiciones decentes es la clave para la autosuficiencia económica de los inmigrantes
Die führenden Vertreter der Europäischen Union erläuterten die wichtigsten Aspekte des Integrationsprozessesder Union die Stärkung der EU-Organe,
A su vez, los dirigentes de la Unión Europea han presentado los principales elementos del proceso de integraciónde la Unión: el refuerzo de las Instituciones de la UE,
Parlaments eine gewisse Sorge erkannt, eine Sorge über einen möglichen Stillstand des Integrationsprozesses, eine Sorge über gewisse Wortmeldungen, die Renationalisierungstendenzen erkennen ließen
detecté en numerosas intervenciones suyas una cierta preocupación sobre una posible paralización del proceso de integración, sobre ciertas declaraciones que permiten adivinar tendencias renacionalizadoras
ganz die Durchführung des EU-Rechts zum Verbraucherschutz in den Mitgliedstaaten und die Überwachung des Integrationsprozessesder Märkte, worüber in einem jährlichen Bericht berichtet werden wird.
consumidores en los Estados miembros y la vigilancia del proceso de integraciónde los mercados, sobre el que se informará mediante la presentación de un informe anual.
ist letztendlich festzustellen, dass der Verlauf des Integrationsprozesses durch widrige Umstände vor allem institutioneller Art stark beeinträchtigt wurde und die Umsetzung der Konvention 1983 zum Stillstand kam.
tuvieron fuerte incidencia en el desarrollo del proceso de integración y se puede afirmar que en 1983 se paralizó el Convenio.
Vorschlag einbezogen werden können, aber zweifeln Sie nicht daran, dass der schwedische Vorsitz sehr an dem Ausbau des Integrationsprozesses- und letztendlich des Erweiterungsprozesses- in der Balkanregion interessiert ist.
no hay duda de que la Presidencia sueca tiene mucho interés en reforzar el proceso de integración-y, con el tiempo, el proceso de ampliación- en la región de los Balcanes.
Im Mittelpunkt des politischen Prioritätsprogramms der italienischen Ratspräsidentschaft stand auch die Frage einer größeren Bürgernähe des Integrationsprozesses; wir sind davon überzeugt, daß die Öffentlichkeit heute Sicherheit
la Presidencia italiana centró su programa de prioridades políticas en la cuestión del acercamiento de los ciudadanos al proceso de integración, considerando que hoy las opiniones públicas formulan peticiones de seguridad
Ein derartiges neues Instrument der Zusammenarbeit zwischen den zivilgesellschaftlichen Akteuren der EU und der ASEAN würde eine integrierte Strategie des Kapazitätsaufbaus mittels Erfahrungsaustauschs über besondere Fallstudien zu den verschiedenen Aspekten des Integrationsprozesses fördern: soziokultureller Dialog, wissenschaftliche und industrielle Zusammenarbeit, Dienstleistungen von allgemeinem Interesse, Katastrophenschutz etc.
Este nuevo instrumento de cooperación entre los agentes de la sociedad civil UE-ASEAN favorecería una estrategia integrada para el desarrollo de las capacidades a través del intercambio de experiencias sobre casos concretos y aspectos diversos del proceso de integración: diálogo sociocultural, colaboración científica y productiva, servicios de interés general, gestión de emergencias,etc.
Den Daseinszweck des Integrationsprozesses zu bekräftigen und ihn als große menschliche, politische
Reafirmar la esencia del proceso de integración como una gran aventura humana,
ich habe schon darauf hingewiesen- des Integrationsprozesses und der Stärkung des Europa-Mittelmeer-Programms sowie unserer Fähigkeit zur Konfliktverhütung
con la ampliación y-ya lo he señalado- con el proceso de integración y con el reforzamiento del programa euromediterráneo
Die Stärkung des politischen Charakters unserer Beziehungen mit dem Mercosur und die Stärkung des Integrationsprozesses könnten, unabhängig vom Tempo der Verhandlungen, eine Anziehungskraft auf Chile ausüben.
No se nos oculta que reforzar el carácter político de nuestras relaciones con Mercosur y reforzar el proceso de integración podría ejercer una fuerza de atracción sobre Chile,
um die demokratischen Grundlagen des Integrationsprozesses zu stärken und den Bürgern ihre Rechte
a fin de reforzar las bases democráticas del proceso de integración y garantizar a los ciudadanos sus derechos
legitime Institution des Integrationsprozesses in Mittelamerika und als Symbol einer neuen Ära des Dialogs
legitimadora del proceso de integración en América Central y como símbolo de una nueva era de diálogo
der Komplexität der Fragen im Zusammenhang mit der Erweiterung der Union und des Integrationsprozesses, mit denen man sich nicht wirklich auseinandergesetzt hat,
a la complejidad de las cuestiones relativas a la ampliación de la Unión y al proceso de integración, ya que no hubo una verdadera confrontación
Der Integrationsprozeßder europäischen Arbeitsmärkte.
El proceso de integración del mercado europeo de trabajo.
Die Integrationsprozesse müßten umfassender und nicht nur auf wirtschaftliche Aspekte begrenzt sein.
Los procesos de integración deben ser más amplios y no limitarse a los aspectos económicos.
Español
English
Český
Dansk
Français
हिंदी
Hrvatski
Italiano
Nederlands
Polski
Português
Русский
Svenska
Tagalog
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Українська
اردو
Tiếng việt
中文