DIE ANSONSTEN - übersetzung ins Spanisch

que de otro modo
die sonst
die ansonsten
die andernfalls
die anderenfalls
die anderweitig
die anders
que de lo contrario
die andernfalls
die ansonsten
que de otra forma
que en otro caso
die ansonsten
que normalmente
die normalerweise
die in der regel
die üblicherweise
die typischerweise
die gewöhnlich
die häufig
die sonst
die oft
die im allgemeinen
die ansonsten
que en caso contrario

Beispiele für die verwendung von Die ansonsten auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Des Weiteren hat die Verwendung eines Proxy-Servers den Vorteil, dass Sie auf Website-Inhalte zugreifen können, die ansonsten aufgrund Ihres Standorts gesperrt sind.
Otra ventaja del uso de un servidor proxy es la capacidad de acceder al contenido del sitio web que, de otro modo, estaría bloqueado debido a su ubicación geográfica.
auf Ihre Fragen zu antworten, die ansonsten unbeantwortet bleiben.
ya que, de lo contrario, se quedarán sin respuesta.
st also eine Chimãre, denn wir wissen, dass intakte Zellen des Babys im Mutterleib, die ansonsten sehr fein filternde Plazentabarriere durchbrechen konnen.
sabemos que las células intactas del bebé en el vientre pueden romper las otras filtrando muy finamente la barrera placentaria.
Jesus sprach mit dieser Tatsache in der Predigt über den Berg, die ansonsten als die Seligpreisungen bekannt wird.
Jesus abordó este hecho en el sermón sobre la montura, por lo demás conocido como las bienaventuranza.
der eine Geschichte befruchtet, die ansonsten unwiderruflich beeinträchtigt wäre.
la savia que fecunda una historia de otro modo irremediablemente comprometida.
Wir können es uns nicht leisten, Scientologen die grundlegende Freiheit zu verweigern, die ansonsten jedermann gewährt wird.
No podemos permitirnos el negar a los scientologists esa libertad básica que se concede a todos los demás.
Ideen in den europäischen Diskurs einzuspeisen, die ansonsten nie das Stadium der Unterschriftensammlung erreichen würden,
ideas de lo más diverso que de otro modo nunca llegarían a la fase de recogida de firmas,
zum Beispiel Calcium, die ansonsten mit den waschaktiven Substanzen reagieren und ihre Wirkung schmälern“,
por ejemplo, que de otra manera reaccionaría con las substancias activas del agua
Dokumente und Aufzeichnungen, die ansonsten mit traditionelleren Methoden beschafft werden müssten, werden zunehmend in durchsuchbaren Datenbanken zusammengestellt, die ein größeres Forschungspotenzial für Genealogen bieten, die nach fehlenden Erben suchen.
Los documentos y registros que de otro modo tendrían que obtenerse con métodos más tradicionales se compilan cada vez más en bases de datos con capacidad de búsqueda que ofrecen un mayor potencial de investigación para los genealogistas que buscan herederos desaparecidos.
Sie kann für Einkommen für Einzelpersonen und deren Familien sorgen, die ansonsten Hunger leiden müssten,
Puede ofrecer ingresos a las personas y sus familias, que de lo contrario pasarían hambre,
Verringerung der Dosen, die ansonsten in einer bestehenden Expositionssituation aufgenommen werden könnten.
reducir las dosis que de otro modo podrían recibirse en una situación de exposición existente.
an bereits existierenden Technologien teilzuhaben, kann zur Realisierung von Innovationen führen, die ansonsten ausbleiben würden.
ofrece la posibilidad de llevar a cabo innovaciones que de otra manera no serían posibles.
die Islamisten mit ihrer Arroganz und Kriegslust viele gegen sich aufbringen, die ansonsten für ihre Sache gewonnen werden könnten.
beligerancia les granjea el antagonismo de muchas personas que de otra forma podrían apoyar su causa.
auch bei Unternehmen, die ansonsten nicht in F& E investieren würden.
incluidas las que de otra manera no hubiesen invertido en I+D.
diese Krise zu nutzen, um Türen und Fenster zu öffnen, die ansonsten verschlossen wären.
tenemos que intentar aprovechar esta crisis para abrir puertas y ventanas que de otro modo habrían estado cerradas.
Auf diese Weise werden Akteure zusammengebracht, die ansonsten nicht gemeinsam daran gearbeitet hätten,
El programa reúne a agentes que en otro caso no habrían llegado a colaborar,
das Leben von Millionen von Menschen, die ansonsten für viele Jahrzehnte produktive Beiträge für ihre Familien
se interrumpen las vidas de millones de personas que de otra manera habrían hecho aportes contributivos a sus familias
die alles in ihrer Macht stehende tun, um die Anzahl der Familienmitglieder zu begrenzen, die ansonsten Nutznießer werden könnten.".
que hace todo lo que está en su poder para limitar el número de miembros de la familia que de otro modo podrían convertirse en beneficiarios".
so Potentiale nutzbar gemacht werden könnten, die ansonsten brach lägen.
sólo de este modo puede sacarse partido de un potencial que, en caso contrario quedaría desaprovechado.
große Flächen unbrauchbar machen, die ansonsten von wirt­schaftlichem, sozialem und ökologischem Nutzen für die Umlandgemeinden sein könnten.
inutilizar grandes espacios que en otro caso podrían aportar beneficios económicos, sociales y medioambientales a esas comunidades.
Ergebnisse: 97, Zeit: 0.3759

Wort für Wort Übersetzung

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch