DIE BEDROHUNGEN - übersetzung ins Spanisch

amenazas
bedrohung
gefahr
drohen
gefährdung
gefährden
bedrohlich
der bedrohungslage
amenaza
bedrohung
gefahr
drohen
gefährdung
gefährden
bedrohlich
der bedrohungslage

Beispiele für die verwendung von Die bedrohungen auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Den zuständigen Behörden der anderen Mitgliedstaaten alle ihren Diensten vorliegenden Informationen, die Bedrohungen der inneren Sicherheit eines der anderen Mitgliedstaaten betreffen, unverzüglich zur Kenntnis bringen;
Deben atraer inmediatamente la atención de las autoridades competentes de los otros Estados miembros sobre cualquier información de la que dispongan sus servicios en relación con amenazas para la seguridad interior de dichos Estados.
Besorgt darüber, dass es der Regierung von Bangladesch nur begrenzt gelungen ist, Ausbrüche von Gewalt einzudämmen, und dass die Bedrohungen durch extremistische Gruppen anhalten;
Preocupado por el escaso éxito del Gobierno de Bangladesh en atajar los brotes de violencia así como por la persistencia de las amenazas de los grupos extremistas;
Die schrecklichen Tötungen, die durch Al-Quaida im Irak und Ägypten begangen wurden, und die Bedrohungen, denen östliche Christen durch islamische Fundamentalisten ausgesetzt sind,
Los terribles asesinatos cometidos por Al Qaeda en Iraq y en Egipto y las amenazas que los cristianos de Oriente sufren por parte de los fundamentalistas islámicos tienen
mit den am 10. Juli 2002 beim vierten Gipfel der Ostseeanrainerstaaten in Sankt Petersburg angenommenen Empfehlungen über die Bedrohungen durch übertragbare Krankheiten10 stehen.
cumbre de Estados Bálticos, celebrada en San Petersburgo el 10 de junio de 2002, sobre la amenaza de las enfermedades transmisibles10.
Menschenrechte einzusetzen sowie gegen Armut und die Bedrohungen für Frieden und Stabilität vorzugehen.
también de luchar contra la pobreza y las amenazas para la paz y la estabilidad.
einen guten Zustand der Meeresumwelt zu erreichen, in denen die Bedrohungen für die Meeresumwelt anerkannt werden
un buen estado ecológico, enmiendas que reconocen las amenazas sobre el medio marino
Wissenquelle weiterhin unsere Gesellschaften organisieren, oder vor ihren Grenzen und die Bedrohungen, die ist sie notwendig auf unseren Planeten laufen läßt,
las ciencias puede seguir organizando a nuestras sociedades o, ante sus límites y las amenazas que hace correr sobre nuestro planeta, es necesario reconstruir
Tier sowie der Umwelt gegen die Bedrohungen und die Gefahren sicherstellen, die durch schlecht kontrollierte Anwendung dieser Erzeugnisse verursacht werden.
del medio ambiente contra las amenazas y los riesgos derivados de un uso mal controlado de tales productos.
Die Bedrohungen des 21. Jahrhunderts wie der grenzüberschreitende Terrorismus, die illegale Weiterverbreitung von Massenvernichtungswaffen,
Las amenazas del siglo XXI-el terrorismo internacional,
In der Erwägung, dass, wenn man die Bedrohungen der Union bewertet, der Terrorismus in allen seinen Erscheinungsformen ein noch in Entwicklung befindliches Phänomen ist,
Considerando que en una evaluación de amenazas para la Unión, el terrorismo en todas sus manifestaciones constituye un fenómeno emergente y, por ello, poco conocido en su estructura operativa,
die Verfolgungen und die Bedrohungen von US-Bürgern stoppen, die sich der Blockade widersetzen,
la persecución y las amenazas contra los ciudadanos norteamericanos que se oponen al bloqueo
Die Befürchtungen und Ängste in Europa und die Bedrohungen, denen es ausgesetzt war, spielten sicher eine große
Si bien es cierto que los temores de Europa y los peligros que corría eran mayores durante su construcción,
Privatmann nach Rom; als jemand, der seine eigene Meinung über traditionelle Theorien um den gerechten Krieg und die Bedrohungen, denen wir uns heute stellen müssen, darlegte- und nicht in einer Art Mission für die US-Regierung.
ciudadano privado para presentar sus opiniones sobre las teorías tradicionales de la guerra justa y sobre las nuevas amenazas de hoy, no vino en misión por cuenta del Gobierno de los Estados Unidos.
vorgeworfen wurde verantwortungslos gehandelt zu haben, weil sie die Bedrohungen, mit der die niederländischen Friedenstruppen konfrontiert waren, unterschätzt hatte.
de actuar irresponsablemente al subestimar las amenazas a que se enfrentaban las tropas de paz holandesas.
Schließt sich den in der ESS formulierten strategischen Zielen der Europäischen Union uneingeschränkt an, die darin bestehen, die Bedrohungen anzugehen, die Sicherheit in der Nachbarschaft der Europäischen Union zu verbessern
Conviene plenamente con los objetivos estratégicos para la Unión expresados en la EES: abordar las amenazas, reforzar la seguridad en la vecindad de la Unión y consolidar el orden
das davon ausgeht, dass die Bedrohungen für Frieden und Sicherheit nicht nur in Krieg, internationalen Konflikten,
que reconoce que las amenazas para la paz y la seguridad no son solamente la guerra,
Umweltangelegenheiten in den euro-atlantischen Randzonen zu entwerfen, um die Bedrohungen für ihre Sicherheit anzugehen, die sich aus dem Wachstumsungleichgewicht zwischen Ländern dieser Region ergeben.
ambiental en la zona euroatlántica para hacer frente a las amenazas a la seguridad que resultan de los desequilibrios en el crecimiento entre los países de la región.
und"in Kraft tritt"(?),"um zu gewährleisten, dass die Union bereit ist, die globale Verantwortung sowie die Bedrohungen und Herausforderungen der heutigen Welt zu bewältigen"- mit Hilfe der Gemeinsamen Außen-
"a fin de que la Unión esté preparada para hacer frente a las responsabilidades, amenazas y retos globales del mundo actual", a través de la política exterior y de seguridad común
Wir bedauern auch, dass der durch das Europäische Parlament zur Annahme vorgeschlagene Standpunkt vorsichtiger ist als unser Standpunkt zu Europol, da die Bedrohungen die gleichen sind
la posición que el Parlamento Europeo nos propone adoptar sea más tímida que con nuestra propia presencia en Europol, ya que los peligros son los mismos
das Jahrzehnte lang den Kampf der westlichen Demokratien gegen die Bedrohungen der Sowjetunion geführt hat.
ha liderado a las democracias occidentales en su lucha contra las amenazas procedentes de la Unión Soviética.
Ergebnisse: 354, Zeit: 0.0554

Wort für Wort Übersetzung

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch