DIE ENDNUTZER - übersetzung ins Spanisch

usuario final
der endbenutzer
der endnutzer
den endverbraucher
den endanwender
den endverwender
den endkunden
enduser
usuarios finales
der endbenutzer
der endnutzer
den endverbraucher
den endanwender
den endverwender
den endkunden
enduser

Beispiele für die verwendung von Die endnutzer auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
die durch Bereitstellung harmonisierter Informationen zu diesem Parameter darauf hinwirken, die Endnutzer zum Kauf von Reifen mit besseren Nasshaftungseigenschaften zu bewegen.
armonizada sobre dicho parámetro, favorezcan entre los usuarios finales la compra de neumáticos de mejores prestaciones de adherencia en superficie mojada.
die durch Bereitstellung harmonisierter Informationen zu diesem Parameter darauf hinwirken, die Endnutzer zum Kauf kraftstoffeffizienterer Reifen zu bewegen.
armonizada sobre dicho parámetro, favorezcan entre los usuarios finales la compra de neumáticos con una mayor eficiencia de carburante.
die durch Bereitstellung harmonisierter Informationen zu diesem Parameter darauf hinwirken, die Endnutzer zum Kauf von Reifen mit geringen externen Rollgeräuschemissionen zu bewegen.
armonizada sobre dicho parámetro, favorezcan entre los usuarios finales la compra de neumáticos que generen un bajo nivel de ruido de rodadura exterior.
Nach Auffassung der Kommission kamen sowohl die Mitglieder der wirtschaftlichen Interessenvereinigung(GIE) als auch die Endnutzer(Mieter) der Anlagewerte in den Genuss von Vorteilen im Rahmen dieser Regelung.
A su juicio, tanto los miembros de las agrupaciones de interés económico fiscales como los usuarios de los bienes alquilados por aquellas se beneficiaron de ventajas selectivas.
Hindernissen im Binnenmarkt geführt, von denen sowohl die Anbieter elektronischer Kommunikationsdienste als auch die Endnutzer betroffen sind.
en el mercado interior, que afectan tanto a los proveedores de servicios de comunicaciones electrónicas como a los usuarios finales.
auch unmittelbar die Endnutzer und Verbraucher betreffen, und zwar stärker als viele der früheren Initiativen der Kommission.
afectan más directamente a los usuarios y consumidores finales que muchas de las iniciativas anteriores de la Comisión.
Anwender bedarfsorientierte Design-Konzept kann die Produktleistung zu erfüllen und übertreffen die Endnutzer Bedürfnisse der Macht gewährleisten,
el rendimiento del producto para satisfacer y superar las necesidades de los usuarios finales de la energía, economía,
was man im Internet downloaden darf und was nicht. Wir wollen keinesfalls die Endnutzer kriminalisieren.
sin duda no queremos criminalizar a los usuarios finales.
von Instituten zugänglich sind, da dies eine Voraussetzung für wettbewerbsfähige Preise für die Endnutzer ist.
esto supone un requisito previo para que los precios sean competitivos para los consumidores.
Wieder, im Hinblick auf den Websites, dass die Endnutzer Suche nach, da es sich um eine rechtmäßige,
Otra vez, con respecto a los sitios web que los usuarios finales la bÃosqueda de, dado que representan una legítima,
Ein wettbewerbsorientierter Markt mit transparenten Angeboten, wie in der Richtlinie 2002/22/EG vorgesehen, sollte sicherstellen, dass die Endnutzer Zugang zu rechtmäßigen Inhalten erhalten,
En un mercado competitivo con ofertas transparentes con arreglo a lo dispuesto en la Directiva 2002/22/CE, los usuarios finales deben poder acceder a cualquier contenido legal
Maßnahmen weiter zu verbessern: Ausrichtung auf die Endnutzer und deren Einbindung in die Bewertung von Vorschriften,
entre otras maneras teniendo presente al usuario final e implicándolo en la evaluación de la normativa,
sieht die Bereitstellung sicherheitsrelevanter Daten ohne zusätzliche Kosten für die Endnutzer über einen nationalen Zugangspunkt in einem genormten Format(DATEX13) vor, wodurch sie im Hinblick auf
prevé el intercambio de datos relacionados con la seguridad sin gastos suplementarios para los usuarios finales a través de un punto de acceso nacional en un formato normalizado común(DATEX13),
Innovation im Bereich der Nachhandelsdienstleistungen zu fördern und so zu gewährleisten, dass Effizienzgewinne aufgrund verstärkten Wettbewerbs bei den Nachhandelsdienstleistungen an die Endnutzer einschließlich der Emittenten weitergegeben werden;
de forma que se garantice que la mayor eficiencia conseguida mediante la mejora de la competencia en los servicios de post-negociación repercute en el usuario final, incluido el emisor.
um sicherzustellen, dass die Endnutzer Zugang zu umfassenden, vergleichbaren
al objeto de garantizar que los usuarios finales tengan acceso a una información completa,
letztlich effizientere digitale Dienstleistungen für die Endnutzer in der Union bereitzustellen und die digitale Integration voranzubringen.
unos servicios digitales más eficientes para el usuario final de la Unión y promover la inclusión digital.
zwar nicht aufgestellt werden, die Bewertung hat aber gezeigt, dass die Vorteile des Rechtsrahmens- für die meisten Betreiber, die Endnutzer und die Gesellschaft insgesamt- die Kosten seiner Umsetzung bei Weitem überwiegen.
la evaluación ha puesto de manifiesto que los beneficios del marco-para la mayoría de los operadores, los usuarios finales y la sociedad en su conjunto- superan con creces el coste de su aplicación.
zwar nicht aufgestellt werden, die Bewertung hat aber gezeigt, dass die Vorteile des Rechtsrahmens- für die meisten Betreiber, die Endnutzer und die Gesellschaft insgesamt- die Kosten seiner Umsetzung bei Weitem überwiegen.
la evaluación ha puesto de manifiesto que los beneficios del marco-para la mayoría de los operadores, los usuarios finales y la sociedad en su conjunto- superan con creces el coste de su aplicación.
Die Agentur stellt sicher, dass die verbreiteten Informationen für die Endnutzer verständlich sind, und arbeitet zu diesem Zweck eng mit den in Artikel 4 Absatz 1 genannten nationalen Anlaufstellen zusammen. _BAR_ jDie Agentur stellt sicher, dass die verbreiteten Informationen für die Endnutzer maßgeblich sind.
La Agencia velará por que la información difundida sea comprensible para los usuarios finales, para lo cual colaborará estrechamente con los centros de referencia nacionales mencionados en el apartado 1 del artículo 4. _BAR_ jla Agencia velará por que la información difundida sea pertinente para los usuarios finales.
auch zur Nasshaftung und zum externen Rollgeräusch gewährleistet, damit die Endnutzer ihre Kaufentscheidung sachkundig treffen können.
ruido de rodadura exterior, de forma que los usuarios finales adopten sus decisiones de compra con total conocimiento de causa.
Ergebnisse: 283, Zeit: 0.0705

Wort für Wort Übersetzung

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch