Beispiele für die verwendung von
Die kaiserin
auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Financial
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Political
Official/political
Programming
Political
Diamantkette, gefertigt für die Kaiserin Marija Alexandrowna im Jahr 1855,
diamantes collar elaborado por la emperatriz María Alejandrovna en 1855,
Die Kaiserin von Österreich und Königin von Ungarn Elisabeth von Wittelsbach(1837- 1898)
Isabel de Wittelsbach(1837- 1898), Emperatriz de Austria y Reina de Hungría,
Laut der Legende, wenn die Kaiserindas erste Mal die Konfitüre nach diesem Rezept es so probiert hat hat ihr gefallen, dass Katharina II. befohlen hat, den Koch mit dem smaragdrünen Ring zu belohnen.
Conforme a la leyenda, cuando la imperatriz la primera vez ha probado la confitura por esta receta ello tanto la gusta que Ekaterina II ha ordenado condecorar al cocinero por el anillo de esmeralda.
Die Kaiserin von Österreich gemeinsam genutzt mit seinem Cousin Erzherzog Ludwig Salvator seine Liebe für die Natur
La emperatriz de Austria compartía con su primo el archiduque Luis Salvador de su amor por la naturaleza
Unter den Ottonen spielte Köln eine wichtige Rolle bei der Annäherung des ostfränkisch-deutschen Reichs an das Byzantinische Reich, seit die Kaiserin Theophanu, gebürtige Griechin und Gattin Ottos II.,
Bajo la dinastía sajona Colonia jugó un importante papel en el acercamiento entre el recién formado Sacro Imperio Romano Germánico con el Imperio bizantino, ya que la emperatriz Teophanu, de origen griego
der österreichische Kaiser Franz Joseph I., sowie die Kaiserin von Österreich Elisabeth.
emperador de Austria Francisco José I, la emperatriz Elisabeth de Baviera.
in der Abteilung Kunstgewerbe(Richelieu-Flügel, Saal 10) ein Tee-Service, das für die Kaiserin Marie-Louise, zweite Gemahlin Napoleons, angefertigt wurde.
hay un juego de té que fue encargado por la emperatriz María Luisa, segunda esposa de Napoleón.
war der feng huang das perfekte Emblem für die Kaiserin und passte ideal zum Drachen,
el fèng huáng era también el emblema perfecto para la emperatriz y la pareja ideal del dragón,
Der Duft füllt den mythischen Bienenflakon, das Emblem des Hauses Guerlain, welcher 1853 für die Kaiserin Eugenie kreiert wurde, hier abgerundet in einem sanften Rosa.
Se presenta en el mítico frasco de abejas, el emblema de la Maison Guerlain creado en 1853 para la emperatriz Eugenia, adornado para la ocasión en una suave tonalidad azul.
Zu den von ihm entworfenen Gärten zählen die für die Kaiserin Eugénie am Cap Martin,
Diseñó hermosos jardines, como los de la emperatriz Eugenia en Cap Martin,
Es stellt sich heraus, dass die Kaiserin mit seinem equerry vorbei(Diener Brems Pferd trägt) die Kirche von San Juan del Hospital, Pferd sagte hartnäckig einen Platz auf dem Boden Kopf,
Tal y como también podemos observar en la web deSan Juan del Hospital. Resulta que pasando la emperatriz junto con su palafrenero(criado que lleva del freno el freno el caballo) por la iglesia de San Juan del Hospital,
es ist der Ort, an dem der Überlieferungen nach die Kaiserin Helena das Kreuz Christi wiederfand
es el lugar en donde, según la tradición, la emperadora Helena encontró la cruz de Cristo,
die groà e Deutsche die Kaiserin Russlands Katharina II.,
una gran alemana la imperatriz de Rusia Ekaterina II,
Die prestigeträchtigsten Gebäude für die Kaiserin und die offiziellen Kaisergemahlinnen befanden sich an passenden Orten nach den ursprünglich chinesischen Architekturprinzipien- die Koki-den(弘徽殿),
Las salas más prestigiosas para la emperatriz y las consortes oficiales eran aquellas que tenían una ubicación apropiada para tal fin, de acuerdo a
die große Deutsche die Kaiserin Russlands Katharina II.,
una gran alemana la imperatriz de Rusia Ekaterina II,
Das Gesetz über die kaiserliche Familie aus dem Jahr 1947 definiert die Kaiserliche Familie als: Die Kaiserin(皇后, kōgō),
La Ley de la Casa Imperial de 1947 define a la Familia Imperial como: el emperador(皇后, kōgō?), la viuda del emperador(皇太后, kōtaigō?), la gran emperatriz viuda(太皇太后, tai-kōtaigō?),
Die Kaiserinnen Roms.
Emperatrices y princesas de Roma.
Die alternativen Namen der Kaiserin grün sind Web Grün
Los nombres alternativos de Emperatriz verde son Web verde
Die Ikonenverehrung war auch während der Regierung des Nachfolgers der Kaiserin Irene, Nikephoros I.(802-811),
La veneración de imágenes duró todo el reinado de la emperatriz Irene, de su sucesor,
Diese prächtige Kronleuchter haben ihren Namen von der Kaiserin Maria Theresa von Österreich,
Estas arañas de cristal magnífico toman su nombre de la Emperatriz Maria Theresa de Austria,
Español
English
Český
Dansk
Français
हिंदी
Hrvatski
Italiano
Nederlands
Polski
Português
Русский
Svenska
Tagalog
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Українська
اردو
Tiếng việt
中文