DIE LAST - übersetzung ins Spanisch

carga
laden
belastung
last
fracht
ladung
be-
bürde
gebühr
upload
cargo
peso
gewicht
körpergewicht
gewichtsverlust
last
wiegen
cargas
laden
belastung
last
fracht
ladung
be-
bürde
gebühr
upload
cargo

Beispiele für die verwendung von Die last auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Nicht ein Tag ist seitdem vergangen, an dem ich nicht die Last dieser Tat spüre.
No ha pasado un día sin que sienta el agobio por esa acción.
Diese Partnerschaft muss begleitet werden von wirkungsvollen Maßnahmen zur Unterstützung jener, die die Last der wirtschaftlichen Anpassung in Europa tragen müssen.
Dicha política debe ir acompañada de políticas firmes destinadas a ayudar a los que soportan la carga del ajuste económico en Europa.
was ich vorhabe... kann ich ihn nicht die Last meiner Schuld mittragen lassen.
no puedo obligarlo a cargar con mi culpa.
Wir wissen, keine Bürde ist so schwer, dass wir sie nicht tragen können, wenn wir die Last mit dir teilen.
Sabemos que no hay carga tan pesada que no podamos llevar si compartimos el peso contigo.
Außerdem wird die Partnerschaft sicherstellen, dass die Last gleichmäßig auf die einzelnen Mitgliedstaaten verteilt wird.
Además, la Alianza garantizará un reparto equitativo de la carga entre los distintos Estados miembros.
Wir müssen nur Gott um Vergebung bitten. Er nimmt uns die Last unserer Sünden ab.
Solo tenemos que solicitar el perdón de Dios y permitirle cargar con nuestros pecados.
Diese Konstruktion macht kreisförmige Kegelrollenlager besonders geeignet für Bärenverbund(radial und axial) die Last.
Los rodamientos de rodillos este diseño hacer cono circular es especialmente adecuado para llevar compuesto(radial y axial) de la carga.
Man sollte nicht nach dem erstbesten Modell greifen und hoffen, dass es die Last der verschiebbaren Türen bewältigen wird.
Uno no debe alcanzar el primer modelo y esperar que pueda hacer frente a la carga de las puertas corredizas.
Das Geheimnis an die überragenden Leistung von Dyneema-Faser liegt in den extrem langen Molekülketten, die Last effektiv an das Polymergerüst zu übertragen.
El secreto para el rendimiento superior de fibra Dyneema® se encuentra en las cadenas moleculares extremadamente largas que la transferencia de carga más eficazmente a la cadena principal del polímero.
alte Menschen die Last des sozialen und wirtschaftlichen Wandels tragen.
personas ancianas soportan el peso de los cambios sociales y económicos.
sagte er, und akzeptierst die Last der Verantwortung für deine Taten.
dijo él,"y acepta el peso de la responsabilidad por tus actos.
Und so werden sie sich an diesen[Moment] erinnern, um die Last der Demütigung zu tragen.
Y así ellos después recordaron esto[el momento] para soportar el peso de la humillación.
die in ihrem Leben die Last des Scheiterns, der Ernüchterungen und Enttäuschungen erfahren.
que experimentan en su vida el peso de sus fracasos, desengaños y desilusión.
spart Modellierer die Last dieses Unternehmens.
el ahorro de los modeladores de la carga de esta empresa.
Das Lager ist so angeordnet, dass die Last optimal auf die Nabe übertragen wird.
El cojinete está posicionado de forma que proporciona una mejor carga en el cubo.
es zunächst Hinterextremitäten wurden nicht entwickelt, um die Last des Körpers zu tragen.
en un principio extremidades traseras no fueron diseñados para soportar la carga del cuerpo.
Ist es fair, Kindern mit geringem Einkommen die Last der Haushaltsanpassungen aufzubürden?
¿Es justo obligar a niños con bajos ingresos a soportar el peso del ajuste fiscal?
die russische Volkswirtschaft die Last von Putins Zielen in der Ukraine wird stemmen können.
está claro es si la economía de Rusia puede soportar la carga de los objetivos de Putin en Ucrania.
Rosita muss jetzt die Last des Todes von Olivia
ahora Rosita debe llevar la carga de la muerte de Olivia
Besonders wichtig ist es, mit aller Deutlichkeit die Gruppen zu bestimmen, die die Last der Veränderungen zu tragen haben, so dass die politischen Entscheidungsträger beurteilen können, ob Maßnahmen erforderlich sind, um diesen Gruppen bei der Anpassung zu helfen.
Es especialmente importante determinar los grupos que llevarán el peso del cambio para que los responsables políticos puedan evaluar la necesidad de medidas de adaptación.
Ergebnisse: 1123, Zeit: 0.0337

Wort für Wort Übersetzung

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch