DIE MUTTERSCHAFT - übersetzung ins Spanisch

maternidad
mutterschaft
mutter
mutterschutz
mütterlichkeit
entbindungsheim
der entbindungsstation
mutterschaftsurlaub
das muttersein
maternity

Beispiele für die verwendung von Die mutterschaft auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
darin liegt gerade das Geheimnis der Frau in der Gemeinschaft der Kirche-, und man kann das von Jesus gewirkte Heil nicht begreifen, ohne die Mutterschaft der Kirche zu berücksichtigen.
no se puede entender la salvación realizada por Jesús sin considerar la maternidad de la Iglesia. Separar a Jesús de la Iglesia sería introducir una«dicotomía absurda», como escribió el beato Pablo VI cf. Exhort.
Und dadurch habe ich erkannt, das Mutterschaft wahrscheinlich das wichtigste.
Me hace darme cuenta que la maternidad.
Eine junge Mutter, die endlich die Freude der Mutterschaft verspürt hat, beginnt zu glauben,
Una joven madre, que finalmente ha sentido la alegría de la maternidad, comienza a pensar que con el nacimiento de un bebé,
Wenn die' Erfahrung der Mutterschaft schien dauerhaft geschlossen,
Cuando la'experiencia de la maternidad parecía permanentemente cerrada,
Die Freude der Mutterschaft hängt davon ab, inwiefern Sie sich scheu zur Geburt Ihres zukünftigen Kindes verhalten,
La alegría de la maternidad depende hasta qué punto con tremblor os referís al nacimiento de su niño futuro,
ist Quelle der Mutterschaft im Heiligen Geist.
es fuente de la maternidad en el Espíritu Santo.
In 2007, Handler erschien im Internet-basiertes Programm in der Mutterschaft mit Leah Remini und Jenny McCarthy(seit Januar 2008).
En 2007, Handler apareció en el programa basado en Internet En la maternidad con Leah Remini y Jenny McCarthy(desde enero 2008).
sie hat Verantwortung, sie muss viel geben, um das Glück zu bekommen, das Mutterschaft glücklich macht.
tiene una responsabilidad, tiene que dar mucho para obtener la felicidad que trae alegría a la maternidad.
die Theotokos, in deren Mutterschaft die von Gott jeder Frau eingeschriebene Berufung zur Mutterschaft auf die höchste Stufe erhoben wurde.
la Theotokos, en cuya maternidad viene exaltada al máximo la vocación a la maternidad inscrita por Dios en cada mujer.
ein Kind zu verlieren und Vergebung wäre das letzte, was sie einer Person anbieten würden, die ihnen die Freude der Mutterschaft genommen hat.
a un hijo y el perdón sería la última cosa que ofrecerían a una persona que se le ha arrebatado el gozo de la maternidad.
der Göttin der Mutterschaft, der Zärtlichkeit, der irdischen Weisheit gewidmet.
la diosa de la maternidad, la ternura y la sabiduría terrenal.
der die Idee der Lust im Kino in Frage stellt und den„Mythos" der Mutterschaft behandelt.
que cuestiona la idea del placer en el cine y trata del"mito" de la maternidad.
Erst mit Beginn des Kapitalismus entstanden neue Formen der Geburtenkontrolle und der Mutterschaft und der Kindsmord wurde eingeführt(wurde ein Kind tot geboren
Recién con la llegada del capitalismo se introducen nuevas formas de control del embarazo y de la maternidad, y se instaura el infanticidio(cuando el bebé nacía muerto
einer der wichtigsten Faktoren, die dazu geführt haben, ist der Anstieg des Alters der Mutterschaft.
uno de los factores principales que lo ha producido es el aumento de la edad materna.
Wenn wir darüber hinaus Fragen der Mutterschaft, der Elternschaft und des Unternehmertums zusammenbringen wollen,
Además, si deseamos abordar conjuntamente temas como la maternidad, la paternidad y el espíritu empresarial,
An diesem Punkt werden die Geschlechterfragen, die diskutiert werden in Ann Crittendens Der Preis der Mutterschaft, ans Licht gebracht,
En este momento se sacan a la luz las cuestiones de género que se debaten en El precio de la maternidad de Ann Crittenden
Leider, es existieren die gefährlichen Fristen der Schwangerschaft, die die Frau der Freude der Mutterschaft entziehen können,
Por desgracia, hay unos plazos peligrosos del embarazo, que pueden privar la mujer de la alegría de la maternidad, pero si cuidadosamente referirse a la salud hasta
er jede Entlassung während der Schwangerschaft und der Mutterschaft verbiete.
prohíbe cualquier cese durante el embarazo y la maternidad.
die eben in der Mutterschaft der Gottesmutter ihre endgültige Erfüllung finden werden(vgl. Lk 1, 49-54).
que precisamente en la maternidad de la Madre de Dios encontrarán su cumplimiento definitivo(cfr. Lc 1, 49-54).
auch weibliche Arbeitnehmer, die Rechte im Rahmen der Vaterschaft, der Mutterschaft oder der Vereinbarkeit von Berufs- und Familienleben wahrnehmen, zu schützen.
mujeres trabajadores que ejerzan derechos inherentes a la paternidad, a la maternidad o a la conciliación de la vida profesional y familiar;
Ergebnisse: 139, Zeit: 0.0483

Wort für Wort Übersetzung

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch