DIE VERSCHULDUNG - übersetzung ins Spanisch

deuda
verschuldung
schuldenstand
debt
fremdkapital
die schuldenquote
schulden
schuldtiteln
verbindlichkeiten
anleihen
forderungen
endeudamiento
verschuldung
kreditaufnahme
schulden
überschuldung
fremdfinanzierung
der schuldenstand
schuldenlast
der staatsverschuldung
verschuldungsgrad
schuldenaufnahme
deudas
verschuldung
schuldenstand
debt
fremdkapital
die schuldenquote
schulden
schuldtiteln
verbindlichkeiten
anleihen
forderungen

Beispiele für die verwendung von Die verschuldung auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Häuserpreisen in den vergangenen Jahren eine teilweise Korrektur eingetreten ist, bleibt die Verschuldung des privaten Sektor außerordentlich hoch.
de la vivienda se han ajustado parcialmente en los últimos años, el nivel de deuda del sector privado sigue siendo muy elevado.
Wir wollen eine bessere Definition der mittelfristigen finanzpolitischen Ziele erreichen, indem Elemente wie die Verschuldung und die Anfangskosten der Strukturreformen berücksichtigt werden.
Queremos mejorar la definición de los objetivos a medio plazo de la política fiscal teniendo en cuenta elementos tales como el nivel de deuda y los costes iniciales de las reformas estructurales.
Der Rat nahm eine Entschließung über den Verbraucherkredit und die Verschuldung der Verbraucher an.
El Consejo ha adoptado una Resolución relativa al crédito y al endeudamiento de los consumidores.
Israel Corporation dementiert, dass Zim nicht ist, in der lage die Verschuldung in den Vergleichen von den Obligationeninhabernzurückzuerstatten.
Israel Sociedad contradice que Zim no esté en condiciones de reembolsar de la deuda en las comparaciones obligacionistas.
Stabilität zurückzugeben und die Verschuldung zurückzudrängen.
reducir el índice de deuda.
allen anderen bessere Zahlen über die Defizite und die Verschuldung vorlegt.
a todos los demás mejores cifras de déficit y de deuda.
Ein weiteres Problem für die meisten Länder Lateinamerikas ist die Verschuldung.
Otro de los problemas que pesa sobre la mayoría de los países de América Latina es el de la carga de la deuda.
Auch die Verschuldung ist ein Problem,
También el problema de la deuda es un problema que se puede
PE DOK A 3-28/92 Bericht des Ausschusses für Entwicklung und Zusammenarbeit über die Verschuldung der Entwicklungsländer Berichterstatter:
PE DOC A 3-28/92 Informe de la Comisión de Desarrollo y Cooperación sobre el endeudamiento de los países en desarrollo Ponente:
Der Ausschuss der Amigables Componedores hatte die Aufgabe, die Verschuldung der Ferrocarril del Elgoibar a San Sebastián zu analysieren,
El comité de amigables componedores tiene el encargo de estudiar la deuda del Elgoibar a San Sebastián, redactar los estatutos
(24) Auch in Süd-Korea verschärft sich die Verschuldung der Privathaushalte mit der Krise, während die Unternehmen Liquidität in ihren Kassen horten statt sie zu investieren,
(24) Así en Corea del Sur, la deuda de las familias sigue agravándose con la crisis
dies betrifft den NAVS, die Verluste von Exportmarktanteilen, die Verschuldung des privaten und des öffentlichen Sektors
las pérdidas de cuota en el mercado de exportación, las deudas privada y pública
Bei der Arbeit mit Indikatoren betreffend die Verschuldung ist es wichtig, zwischen Verschuldung(mit der eine Person
Cuando se trabaja con indicadores relativos al endeudamiento es importante distinguir entre endeudamiento(el que un individuo
die Wohnungsnot und die Verschuldung der Kommunen, die Remunizipalisierung der öffentlichen und gemeinsamen Dienstleistungen
la urgencia habitacional, la deuda municipal y los procesos de remunicipalización de servicios públicos/comunes
auf der Nachfrageseite werden die Immobilienpreise und die Verschuldung der Haushalte durch eine verschuldungsfreundliche Besteuerung,
los precios de la vivienda y el endeudamiento de los hogares tienden al alza,
Die Verschuldung liegt- mit 101,5% des BIP im Jahr 2013- über dem im Vertrag verankerten Referenzwert von 60% des BIP
La deuda supera los valores de referencia de Tratado del 60% del PIB,
die Kraft der Finanzinstitutionen wieder aufzubauen, die Verschuldung zu begrenzen und in guten Zeiten Reserven anzulegen, damit wir schlechte Zeiten überstehen können.
de las entidades financieras, limitar el endeudamiento y establecer provisiones en los buenos tiempos para capear los malos;
den Märkten Sicherheit zu geben; denselben Märkten, die momentan auf die Verschuldung Griechenlands spekulieren und die diesen Tumult zu verantworten haben.
los mismos mercados que especulan actualmente con la deuda griega y que han provocado esta agitación.
In der Folge hat dies auch die Verschuldung der privaten Haushalte in die Höhe getrieben;
Todo ello ha impulsado al mismo tiempo el aumento de la deuda de los hogares en Suecia,
In den übrigen 68 Fällen jedoch war die Verschuldung über drei Prozent des Bruttoinlandsproduktes ein klarer Vertragsbruch, und der Rat der Finanzminister(Ecofin) hätte Sanktionen auferlegen müssen.
En los otros 68 casos, sin embargo, los déficits por encima del 3% del PBI eran claras violaciones del Pacto, y el Consejo Europeo de Ministros de Finanzas(Ecofin) debería haber impuesto sanciones.
Ergebnisse: 499, Zeit: 0.0507

Wort für Wort Übersetzung

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch