DEUDA - übersetzung ins Deutsch

Verschuldung
deuda
endeudamiento
apalancamiento
Schuldenstand
deuda
Debt
deuda
Fremdkapital
deuda
apalancamiento
fondos prestados
die Schuldenquote
ratio de deuda
coeficiente de deuda
ratio de endeudamiento
proporción de deuda
la deuda en relación con el PIB
Schulden
culpa
deuda
culpable
culpabilidad
responsable
ofensas
Schuldtiteln
deuda
instrumentos de renta fija
instrumentos de deuda
obligaciones
títulos de crédito
emitido
Verbindlichkeiten
compromiso
responsabilidad
pasivo
obligación
deuda
vinculante
obligatoriedad
vinculatoriedad
Anleihen
bono
préstamo
empréstito
emisión
Forderungen
petición
exigencia
demanda
llamamiento
solicitud
reclamar
requisito
reivindicación
reclamación
crédito

Beispiele für die verwendung von Deuda auf Spanisch und deren übersetzungen ins Deutsch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Usted me ha deshonrado. Tiene una deuda conmigo.
Sie haben mich entehrt, Sie schulden mir etwas.
Al final de 2004, la deuda equivalía al 106,5% del PIB.
Ende 2004 lag der Schuldenstand bei 10612% des BIP.
Por desgracia, es verdad. Faltan... 5.951 piastras para saldar la deuda.
Womit Sie mir noch 5.951 Piaster schulden.
Mi deuda contigo está saldada.
Ich schulde dir nichts mehr.
Pagar cualquier deuda y pasivo de la herencia.
Zahlung von Schulden und Verbindlichkeiten aus dem Nachlass.
Cuantía y fundamento de la deuda no debe rellenarlo si ha rellenado el apartado 6.
Betrag und Begründung der Forderung nicht auszufüllen, wenn Abschnitt 6 ausgefüllt wurde.
La deuda que este país tiene con Uds.
Das schuldet dieses Land euch Jungs.
Financiaron esa actividad con mucha deuda de corto plazo y un ínfimo colchón de capital.
Sie finanzierte diese Aktivität über eine Menge kurzfristiger Kredite und eine hauchdünne Eigenkapitaldecke.
Tengo una gran deuda con usted.
Ich schulde Ihnen viel Dank.
Pero, tengo una deuda con él.
Aber hey, ich schulde ihm etwas.
Tipo Impositivo Medio Efectivo cuando la filial se financia mediante deuda, año 1999.
Effektiver Durchschnittssteuersatz(EATR) bei Finanzierung der Tochtergesellschaft durch Kredite, 1999.
No puedo vivir con preocupación, con la deuda, con vergüenza.
Ich kann nicht mit Sorge leben, mit den Schulden, mit Schande.
Me refiero a que tengo una deuda de gratitud contigo.
Ich meine, ich schulde dir Dankbarkeit.
Porque sé que tengo una deuda con usted.
Weil ich weiß, ich schulde Ihnen was.
es pagar su deuda con la vida.
was er dem Leben schuldet.
Se trata solamente de Johnny Favorite y de la deuda que tiene conmigo.
Es geht nur um Johnny Favorite und das, was er mir schuldet.
Pero el tiempo se cobrará su deuda.
Aber Zeit... Sie nimmt sich, was man ihr schuldet.
Es saldar una deuda.
Es ist das Begleichen einer Schuld.
Determinar o comprobar la realidad y el importe de la deuda.
Die Bestimmung oder Überprüfung der Forderung und ihres Betrags;
en el desierto cada promesa es una deuda.
in der Wüste ist jedes Versprechen eine Schuld.
Ergebnisse: 3153, Zeit: 0.2543

Top Wörterbuch-Abfragen

Spanisch - Deutsch