DIFFERENZIERTEN - übersetzung ins Spanisch

diferenciado
unterscheiden
zu differenzieren
unterscheidung
differenzierung
unterschiede
differenzierter
abheben
abzugrenzen
diferentes
anders
unterschiedlich
andere
verschieden
verändert
abweichend
unterscheidet sich
diferenciación
differenzierung
unterscheidung
unterschiede
differenzierte
zu differenzieren
staffelung
differentiation
diferencial
differential
differenz
differenzierte
das gefälle
differenzielle
unterschiedliche
spread
die spanne
differentialdiagnose
differenzdruck
diferenciadas
unterscheiden
zu differenzieren
unterscheidung
differenzierung
unterschiede
differenzierter
abheben
abzugrenzen
diferenciada
unterscheiden
zu differenzieren
unterscheidung
differenzierung
unterschiede
differenzierter
abheben
abzugrenzen
diferenciados
unterscheiden
zu differenzieren
unterscheidung
differenzierung
unterschiede
differenzierter
abheben
abzugrenzen

Beispiele für die verwendung von Differenzierten auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
im Bemühen des Unternehmens, unseren Kunden einen intelligenten und differenzierten Service sowie individuelle Werkstofflösungen zur Verfügung zu stellen",
que consiste en ofrecer a nuestros clientes un servicio inteligente y diferenciado, además de soluciones de materiales hechas a medida»,
der Wiederverarbeitung auszusetzen, haben die Europäische Union veranlasst, ihre Politik des differenzierten und fortschreitenden Engagements wieder aufzunehmen.
el reprocesamiento han llevado a la Unión Europea a relanzar su política de compromiso diferenciado y progresivo con Irán.
Mit dieser differenzierten Gebührenerhebung soll der Übergang zu"grüneren" Verkehrsmodellen gefördert werden,
Con estas tasas de peaje diferenciadas se pretende incentivar el paso hacia modelos de transporte"más ecológicos",
beim differenzierten Lernen- aber es ist ein wenig verrückt, wenn Sie es im Klassenzimmer sehen.
Aprendizaje diferenciado, pero es bien loco cuando lo ves en un salón de clases.
Organ' einen differenzierten und lebensnotwendigen Teil des menschlichen Körpers,
Órgano»: una parte diferenciada y vital del cuerpo humano,
Die Bergen Auf den Hügeln von der Gemeinde Gáldar gut differenzierten Morphologien entdeckt wird,
En las colinas del municipio de Gáldar se descubre morfologías bien diferenciadas, la Montañón Negro,
Die Existenz von differenzierten Steuerregelungen in den Regionen in äußerster Randlage, die die vollständige
La existencia de regímenes fiscales diferenciados en las regiones ultraperiféricas que fijaban exenciones,
Eine der wichtigsten Initiativen in diesem Zusammenhang ist der Vorschlag zur differenzierten Besteuerung der Grundstücke, um die Spekulation mit Grundstücken und die unkontrollierte Preissteigerung
Una de las iniciativas más importantes en este sentido es la propuesta relativa a la fiscalidad diferenciada a los terrenos para reducir la especulación con terrenos
Es herrscht unter den Vertragsparteien Einvernehmen darüber, dass der Grundsatz einer gemeinsamen, aber differenzierten Verantwortung gilt; d.h. dass alle Vertragsparteien,
Entre las Partes hay acuerdo sobre la validez del principio de responsabilidades comunes, pero diferenciadas, es decir,
Oval Flood schafft neue Möglichkeiten im BüroUm differenzierten räumlichen Anforderungen mit einer effektiven Lichtplanung entsprechend zu können, bietet ERCO die
Oval flood ofrece nuevas posibilidades en la oficinaA fin de poder satisfacer requisitos espaciales diferenciados mediante un diseño de iluminación efectivo,
Beim gegenseitigen Handelsverkehr ist eine umsichtige und besonnene Vorgehensweise erforderlich, um einen- kontrollierten und differenzierten- größeren Zugang zum EU-Markt zu ermöglichen, ohne daß sich durch die Einfuhren Verzerrungen auf dem Binnenmarkt ergeben.
En relación con el tráfico comercial entre ambos, es preciso mantener un enfoque cauteloso que haga posible una ampliación controlada y diferenciada del acceso al mercado de la UE sin que las importaciones causen perturbaciones en el mercado interior.
Zielen des Übereinkommens sondieren, unter Berücksichtigung des Grundsatzes der gemeinsamen, jedoch differenzierten Verantwortung.
teniendo en cuenta el principio de responsabilidades comunes pero diferenciadas.
Eine Zygote ist eine Eizelle, die zwei eindeutig differenzierten Vorkerne enthält(einer stammt vom Spermium und der andere von der Eizelle),
Un cigoto es un ovocito que contiene dos pronúcleos claramente diferenciados(uno procedente del espermatozoide
die Öffnung unserer Wirtschaft würden zwangsläufig zu einer gerechteren und stärker differenzierten Einkommensumverteilung führen.
necesariamente una distribución de la renta más injusta y más fuertemente diferenciada.
Die Pflichten der Länder ergeben sich aus„gemeinsamen, aber differenzierten Verantwortlichkeiten und Fähigkeiten unter dem Gesichtspunkt unterschiedlicher nationaler Umstände“.
las responsabilidades de los países se basarán en“las responsabilidades comunes pero diferenciadas y las capacidades respectivas a la luz de las diferentes circunstancias nacionales”.
Unsere differenzierten Dienstleistungen können auf Ihre speziellen Anforderungen angepasst werden
Nuestros servicios diferenciados pueden personalizarse para adaptarse a sus necesidades, de forma que
möchte er nun zu den einzelnen Gruppen Stellung nehmen und die Kommission anregen, diese Fragen in dieser differenzierten Form zu behandeln.
Social quisiera ahora tomar posición respecto de los diversos grupos y proponer a la Comisión que examine estas cuestiones de esta forma diferenciada.
im Einklang mit ihren gemeinsamen aber differenzierten Verantwortungen und jeweiligen Fähigkeiten.
de conformidad con sus responsabilidades comunes pero diferenciadas y sus respectivas capacidades.
Die Hauptanwendung dieses differenzierten Dienstekonzepts ist traffic shaping, das die Datenübertragungsraten für Verbindungen
El uso principal de este concepto de servicios diferenciados es la manipulación de tráfico(«traffic shaping»),
mit euren Beiträgen, mit eurer differenzierten Sicht der menschlichen Beziehungen,
con su visión diferenciada de las relaciones humanas,
Ergebnisse: 229, Zeit: 0.1002

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch