DIOXINEN - übersetzung ins Spanisch

dioxinas
dioxin
der dioxinkrise

Beispiele für die verwendung von Dioxinen auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
der klassischen Schweinepest und Dioxinen haben gezeigt, dass sich große Gefahren für die Gesundheit mit einer Reaktion durch die Mitgliedstaaten alleine nicht ausreichend eindämmen lassen, nicht zuletzt aufgrund der engen Verzahnung
la peste porcina clásica y la dioxina pone de manifiesto que una respuesta a nivel de los Estados miembros por sí sola no contiene suficientemente las grandes amenazas sanitarias,
die über die Plazenta PCB und Dioxinen ausgesetzt waren, Hautdefekte(z.B. Chlorakne), Mängel bei der Zahnmineralisierung,
los niños expuestos a las dioxinas y PCB a través de la placenta presentan afecciones de la piel(como el cloracné),
hat am 30. Mai 2001 eine Stellungnahme zur Risikobewertung von Dioxinen und dioxinähnlichen PCB in Lebensmitteln abgegeben;
de las dioxinas y los PCB similares a las dioxinas en la alimentación humana. Se trata de
Die ernährungsbedingte Exposition gegenüber Dioxinen und dioxinähnlichen PCB übersteigt bei einem beträchtlichen Teil der europäischen Bevölkerung die zulässige wöchentliche Aufnahme(TWI- Tolerable Weekly Intake)
La exposición dietética a las dioxinas y PCB similares a las dioxinas supera la ingesta semanal tolerable(IST) o la ingesta diaria tolerable(IDT) de una parte considerable de la población europea:
Listeria- und Salmonelleninfektionen, Dioxinen, Hormonen und Gen-Nahrungsmitteln, und ich könnte noch viel mehr aufführen, das Vertrauen in die alten einzelstaatlichen und europäischen Systeme der Lebensmittelsicherheit verloren.
la salmonella, las dioxinas, las hormonas y los alimentos genéticamente modificados... y la lista sigue aumentando.
der Umwelt vor den Auswirkungen von Dioxinen und PCB dient.
el medio ambiente frente a los efectos de las dioxinas y los PCB.
aber niedrige Konzentrationen von Dioxinen, Furanen und dioxinähnlichen PCB aufweisen, können Maßnahmen zur Verringerung des Vorkommens von Dioxinen,
dioxinas pueden ser elevados, pero los niveles de dioxinas, furanos y PCB similares a las dioxinas pueden ser bajos,
Verringerung der Umweltauswirkungen von Dioxinen und PCB.
Disminuir los efectos medioambientales de las dioxinas y los PCB.
Lebensmittelfarbstoffe- Kontrolle von Dioxinen und anderen Kontaminanten in Lebensmitteln.
Colorantes alimentarios- Control de las dioxinas y otros contaminantes en los productos alimenticios.
Tätigkeiten zur Verringerung des Vorkommens von Dioxinen und PCB in der Umwelt.
Actividades emprendidas para reducir la presencia de dioxinas y PCB en el medio ambiente.
Jetzt werden wieder unzählige Verbraucherinnen und Verbraucher zusätzlich mit Dioxinen belastet.
Una vez más, numerosos consumidores se han contaminado con dioxinas.
Strategie zur Verringerung des Vorkommens von Dioxinen und PCB in der Umwelt.
Estrategia para disminuir la presencia de dioxinas y PCB en el medio ambiente.
Das Vorkommen von Dioxinen und PCB in Futter- und Nahrungsmitteln zu verringern.
Para disminuir la presencia de dioxinas y PCB en los piensos y alimentos.
Strategie zur Verringerung des Vorkommens von Dioxinen und PCB in Futter- und Nahrungsmitteln.
Estrategia para reducir la presencia de dioxinas y PCB en alimentos y piensos.
Das Vorkommen von Dioxinen und PCB in der Umwelt zu verringern, und.
Para disminuir la presencia de dioxinas y PCB en el medio ambiente y.
Kontrolle des Vorkommens von Dioxinen und PCB in Futter- und Nahrungsmitteln.
control de la presencia de dioxinas y PCB en los piensos y los alimentos.
So werden etwa die Pilotvorhaben zu den Dioxinen und den Umwelthormonen auf der Ostseekonferenz behandelt.
Por ejemplo, los proyectos piloto sobre dioxinas y alteradores endocrinos serán debatidos en la conferencia celebrada en la región báltica.
Die Grenzwerte für die Gesamtemission von Schwermetallen, Dioxinen und Furanen entsprechen denen für reine Verbrennungsanlagen.
Los valores límite de emisión totales de los metales pesados, las dioxinas y los furanos corresponden a los impuestos a las incineradoras especializadas.
D enthält Spuren von Dioxinen, allerdings überwiegen die vergleichsweise wenig giftigen Kongenere 2,7-Dichlordibenzodioxin und 2,8-Dichlordibenzodioxin.
Sin embargo, el 2,4-D sigue siendo contaminado por algunas dioxinas, predominantemente aquellas con 2 o 3 átomos de cloro.
In Anhang I sind die zur Bestimmung der Emissionen von Dioxinen und Furanen anzuwendenden Giftigkeitsäquivalenzfaktoren angegeben.
En el Anexo I se dan los factores de equivalencia tóxica que deben utilizarse para la determinación de las emisiones de dioxinas y furanos.
Ergebnisse: 200, Zeit: 0.0755

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch