DIOXINA - übersetzung ins Deutsch

Dioxin
dioxina
der Dioxinkrise
crisis de la dioxina
Dioxine
dioxina

Beispiele für die verwendung von Dioxina auf Spanisch und deren übersetzungen ins Deutsch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Para mencionar algunas de ellas, recordaré la dioxina, la EEB y la salmonela.
so z. B. bei Dioxin, BSE und Salmonellen, um nur einige Bereiche zu nennen.
ya se ha dicho, la dioxina es una sustancia química peligrosa conocida por provocar cáncer
wir gehört haben, ist Dioxin eine gefährliche Chemikalie, die dafür bekannt ist, Krebs zu verursachen,
La reciente detección de dioxina en determinadas materias primas importadas en la Comunidad demostró la conveniencia de proceder a una rápida coordinación de las medidas de control aplicadas a nivel comunitario y puso de manifiesto
Der Nachweis von Dioxin in bestimmten in die Gemeinschaft eingeführten Ausgangsstoffen hat vor kurzem gezeigt, daß eine rasche Koordinierung der Kontrollmaßnahmen auf Gemeinschaftsebene notwendig war und eine Rechtsgrundlage vorhanden sein muß,
afectados por el exceso de producción en el sector del porcino y por la dioxina en el mercado de las aves de corral
vor allem bei den tierischen Produkten(­6,1%), wo sich die Folgen der Überproduktion an Schweinen und der Dioxinkrise auf den Märkten von Geflügel
la verificación de los métodos de detección de la presencia de dioxina en los alimentos; la reacción de los Estados miembros
die Prüfmethoden zur Feststellung des Vorhandenseins von Dioxin in Lebensmitteln, die Reaktion der Mitgliedstaaten
En 1998, la detección de dioxina en algunas materias primas importadas en la Comunidad puso de manifiesto la necesidad de un fundamento jurídico que permita a la Comisión,
Die Entdeckung von Dioxin in von der Gemeinschaft importierten Rohstoffen im Jahr 1998 machte deutlich, wie notwendig es ist, eine Rechtsgrundlage zu schaffen, die es der Kommission im
produce la pasta de papel con una tecnología completamente superada y vierte dioxina y toda una serie de sustancias órganocloradas en un subafluente del Mosa, que, al final,
öffentlichen Mitteln finanziert wird, mittels einer völlig überholten Technologie Papiermasse und leitet Dioxin und eine ganze Reihe von mit Chlor angereicherten Stoffen in einen Nebenfluß der Maas ein,
los niveles de exposición del ser humano a la dioxina y los BPC-que pertenecen a la misma categoría de las dioxinas- sean los más bajos posibles.
Verbraucher klare Richtlinien für erforderlich, damit die Exposition des Menschen gegenüber Dioxin und PCB- die beide zur selben Dioxinklasse gehören- so niedrig wie möglich ist.
productos alimentarios que determinan la contaminación con bifenilos policlorinados(PCBs)- uno de los precursores de la dioxina.
die darauf abzielen, eine Belastung mit PCB(Polychlorierte Biphenyle), eine der Vorstufen von Dioxin.
incluidas bombas y obuses con dioxina, gas mostaza
a. Bomben und Kanonenkugeln mit Dioxin, Senfgas und anderen"Souvenirs",
no se sabe cuánta dioxina puede tener cualquier producto.
da man nicht weiß, wieviel Dioxin in einem Produkt enthalten sein darf.
conocemos perfectamente los estragos de la dioxina en la salud humana
welche gesundheitlichen Schäden Dioxin beim Menschen verursacht,
Casos como el de la dioxina nos deben enseñar que
Aus Geschehnissen wie dem Dioxinskandal müssen wir lernen,
comprendí a nuestros amigos belgas en el asunto de la dioxina y como comprendo todavía mejor a los franceses en el asunto de los lodos de depuradora.
Ebenso habe ich unsere belgischen Freunde in der Dioxin-Affäre verstanden, und die Franzosen in der Klärschlamm-Affäre verstehe ich noch besser.
la EEB en el Reino Unido y, posteriormente, el caso de la dioxina en Bélgica.
zuerst die BSE in Großbritannien und dann der Dioxin-Fall in Belgien.
más aún considerando que la dioxina es un producto que se acumula en el organismo.
der heute messbare Grenzwert null, zumal es sich bei Dioxin um eine Substanz handelt, die im Körper gespeichert wird.
en peligro la salud pública y animal, en particular, las encefalopatías espongiformes transmisibles(EET), la dioxina, la peste porcina clásica
deren Ursache Erzeugnisse tierischen Ursprungs waren- vor allem in Verbindung mit transmissiblen spongiformen Enzephalopathien(TSE), Dioxin, klassischer Schweinepest
en la cual se recalcó que, según la OMS, la dioxina es una de las sustancias más cancerígenas que existen, razón por la cual la OMS ha
in denen hervorgehoben wurde, daß Dioxin entsprechend den Angaben der WHO zu den gefährlichsten krebserregenden Stoffen überhaupt gehört,
la salud pública y la salud animal(EET, dioxina y fiebre aftosa),
Tier darstellten(transmissible spongiforme Enzephalopathien, Dioxine, Maul- und Klauenseuche),
con su tóxico subproducto de la dioxina.
mit seinem toxischen Nebenprodukt Dioxin.
Ergebnisse: 121, Zeit: 0.0752

Top Wörterbuch-Abfragen

Spanisch - Deutsch