EINMALIGER - übersetzung ins Spanisch

única
einzigartig
nur
einmalig
allein
lediglich
eindeutig
einzige
der einzige
einheitlichen
einzelne
excepcionales
ausnahmsweise
bemerkenswert
ausnahme
außergewöhnliche
hervorragende
herausragende
außerordentliche
einzigartiger
ausgezeichneten
einmalige
puntual
pünktlich
rechtzeitig
genau
punktuell
zeitgerecht
termingerecht
fristgerechte
einmalige
zeitnahe
gezielte
sola vez
únicas
einzigartig
nur
einmalig
allein
lediglich
eindeutig
einzige
der einzige
einheitlichen
einzelne
excepcional
ausnahmsweise
bemerkenswert
ausnahme
außergewöhnliche
hervorragende
herausragende
außerordentliche
einzigartiger
ausgezeichneten
einmalige
único
einzigartig
nur
einmalig
allein
lediglich
eindeutig
einzige
der einzige
einheitlichen
einzelne
puntuales
pünktlich
rechtzeitig
genau
punktuell
zeitgerecht
termingerecht
fristgerechte
einmalige
zeitnahe
gezielte
únicos
einzigartig
nur
einmalig
allein
lediglich
eindeutig
einzige
der einzige
einheitlichen
einzelne
por ãonica vez

Beispiele für die verwendung von Einmaliger auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Vertritt zudem die Auffassung, dass die Verwirklichung einer Leistungskultur kein einmaliger Schritt ist, sondern ein Entwicklungsprozess;
Considera que la adopción de una cultura del rendimiento no se limita a una medida puntual, sino que constituye un proceso evolutivo;
Trifexis kann nach einmaliger Anwendung einem Flohbefall für bis zu vier Wochen vorbeugen, da es adulte Flöhe abtötet und die Eiproduktion reduziert.
Trifexis puede prevenir la infestación por pulgas hasta cuatro semanas después de una administración única debido a que elimina los parásitos adultos y disminuye la producción de huevos.
Sein einmaliger Stil postkolonialen Jingoismus' hat dazu beigetragen, mehrere irische Republikaner als Befürworter des Vertrags zu gewinnen.
Su singular estilo de patriotismo poscolonial ha servido sin duda para reclutar a varios republicanos irlandeses a favor del Tratado.
HUILIN SMT Stickstoffgenerator produziert hochreines N2 überwiegen über 99,9995% in einmaliger, hängt von der professionellen molekularen-Siebes und spezielle hochreinen Technik fließen.
Generador de nitrógeno HUILIN SMT produce el N2 de alta pureza más preponderate 99,9995% en una sola vez, que depende del tamiz molecular profesional y técnicas especiales de alta pureza de flujo.
Wir können Ihre persönlichen Daten auch auf einmaliger Basis an Dritte weitergeben, beispielsweise wenn.
También podremos compartir sus datos personales con terceros de manera puntual, por ejemplo, si.
Gesamtbetrag der dem Unternehmen gewährten Einzelbeihilfe _BAR_ Einmaliger Zuschuss von 3248 EUR.
Gasto anual previsto en el régimen o importe total de la ayuda individual concedida a la empresa _BAR_ Subvención única de 3248 EUR.
Einmaliger Panoramablick auf die Schweizer- und Französischen Alpen vom Eiger zum Mont-Blanc
Vistas panorámicas únicas de los Alpes suizos y franceses desde el Eiger al Mont-Blanc
dort keine Kreuzinfektion ist, unter Verwendung 6. einmaliger Wegwerfnadeln.
usando 6. agujas disponibles de una sola vez.
Studien mit einmaliger Dosisgabe zeigen eine Linearität der Pharmakokinetik im therapeutischen Dosierungsbereich.
Los estudios con dosis únicas demostraron la linealidad de la farmacocinética en el rango de dosis terapéuticas.
Er wird vom Umweltschutzmaterial, einmaliger Gebrauch gemacht,
Se hace del material de la protección del medio ambiente, uso de una sola vez, seguro y sanitario,
Das Beispiel der im Februar 2008 gestarteten innovativen medizinischen Initiative darf kein einmaliger Versuch bleiben.
El ejemplo de la iniciativa sobre medicamentos innovadores, iniciada en febrero de 2008, no debe quedarse como un experimento excepcional.
Studien mit einmaliger Dosisgabe zeigen eine Linearität der Pharmakokinetik im therapeutischen Dosierungsbereich.
Los estudios de dosis únicas demuestran la linealidad de la farmacocinética en el intervalo de dosis terapéuticas.
Man braucht, nicht zu denken, dass einmaliger Sex eine Erneuerung der Beziehungen ist.
No vale la pena pensar que el sexo una sola vez es un reanudamiento de las relaciones.
Einmaliger intravenöser Bolus von 30 mg plus eine subkutane Dosis von 1 mg/kg, gefolgt von 1 mg/kg zweimal täglich.
Bolo intravenoso único de 30 mg, más una dosis subcutánea de 1 mg/kg, seguida de 1 mg/kg dos veces al día.
Umgebung Einmaliger Blick, Westausrichtung,
Entorno Vista excepcional, orientaciÃ3n oeste,
Nach wiederholter Gabe gehen die Plasmakonzentrationen allmählich auf 50 bis 65% der Konzentrationen nach einmaliger Gabe zurück.
Después de la administración de dosis múltiples, las concentraciones plasmáticas de bosentan disminuyen gradualmente al 50%-65% de las observadas después de la administración de dosis únicas.
Es bestehen weiterhin Gefahren hinsichtlich des geplanten Wegfalls einmaliger Maßnahmen, der Umsetzung struktureller Ausgabenkürzungen
Persisten los riesgos en lo que se refiere a la sustitución anunciada de las medidas puntuales, a la aplicación de los recortes de los gastos estructurales
Er kann nach einmaliger Registrierung mit Eingabe von Benutzername und Passwort bezahlen,
Tras realizar un registro único, puede pagar introduciendo su nombre de usuario
Umgebung Einmaliger Blick, hell,
Entorno Vista excepcional, luminosa, orientaciÃ3n suroeste,
Wir haben mit der Bewältigung komplexer und einmaliger Probleme in staatlichen Behörden, privatwirtschaftlichen Betrieben
Poseemos un distinguido historial por nuestra capacidad para abordar problemas complejos y únicos en agencias públicas,
Ergebnisse: 152, Zeit: 0.0504

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch