EISIGEN - übersetzung ins Spanisch

helado
zuckerguss
frieren
zu erstarren
bereifen
heladas
frost
eiskalt
kalt
eisige
gefrorenen
überfrierender
eis
vereister
mattiert
vereist
gélidos
eisigen
kalte
eiskalt
helados
eis
eiscreme
eiskrem
eisigen
eiskalt
kalt
gelato
gefrorenen
frosted
mattiertes
fría
kalt
kälte
kühl
cool
cold
frost
eiskalt
gekühlt
hielo
eis
ice
frost
eiswürfel
vereisung
eismaschine
glacial
eisigen
eisessig
gletscher
glazialen
eiszeitlichen
eiszeit
0
congelado
einfrieren
frosten
zu frosten
freeze
nicht gefroren
helada
zuckerguss
frieren
zu erstarren
bereifen

Beispiele für die verwendung von Eisigen auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Da vorne kauern die Barbaren, blankes Entsetzen umklammert ihre Herzen mit eisigen Fingern, eingedenk der gnadenlosen Gräuel, die ihnen die Schwerter
Los bárbaros están acuclillados con los corazones apretados por el terror y sus helados dedos conocen bien los horrores despiadados que sufrieron bajo las espadas
Mit dem Xbreed fühlen sich Tricks im eisigen Park genauso entspannt an
Con la Xbreed los trucos en un park helado serán tan fluidos
er bereit für mehr, auch auf Abfahrt auf eisigen Hängen und schwindelerregenden Sprüngen.
incluso en cuesta abajo en las cuestas heladas y los saltos vertiginosos.
Das bedeutet, Erdölbohrungen in den tiefsten Gewässern, inklusive der eisigen arktischen Meere, wo eine Aufräumaktion schlicht unmöglich sein würde.
O sea que se perfora en busca de petróleo bajo las aguas más profundas hasta en el helado Océano Ártico en donde una operación de limpieza puede ser imposible.
Füße oder vielleicht den Ort zog mich, so ich, ihren eisigen reizen sehen konnte, o simplemente en busca de un poco de compañía.
Los pies o quizá el propio lugar me atrajo para que pudiera contemplar sus helados encantos, o simplemente en busca de un poco de compañía.
Bewegung in der alpinen Hochgebirge bringt die oft langen und eisigen Traversen sowie Abfahrten in keinem p[…].
El movimiento de la alta montaña alpina trae los a menudo largos y gélidos travesías, así como descensos en ningún p[…].
es macht mich wahnsinnig, weil du denselben eisigen Blick wie drüben in den Augen hast.
tienes esa mirada fría en tus ojos justo como lo hiciste por allí.
Die Schlachten statt in eisigen Minen und auf den Straßen von einem verlassenen unterirdischen Stadt.
Las batallas tienen lugar en hielo minas y en las calles de una subterráneas abandonadas de la ciudad.
auch für die dringend erforderliche Beheizung während der eisigen Wintermonate.
tanto para la construcción en sí como para la calefacción durante el helado invierno.
auf und künden von eisigen Winden.
anuncian vientos helados.
Es scheint langsam zu schmelzen, in deiner eisigen Beziehung mit dem Büro des Gouverneurs.
Ciertamente ha habido un deshielo en tu glacial relación con la oficina del gobernador.
die vom sonnigen Kalifornien bis zum eisigen Polarkreis wüten.
desde la soleada California hasta el helado Círculo Ártico.
match Hunderten von eisigen puzzles!
coinciden con cientos de hielo rompecabezas!
Der Air Jordan 11 amma Bluehas alles ein großer Jordan Release soll aus dem eisigen blauen Sohle zu einem ganz schwarz oberen Inszenierung, dass die Unterzeichnung Lackleder haben.
El todo Air Jordan 11 amma Bluehas busca una gran liberación Jordan para tener desde la planta azul helado a un todo lucimiento superior negro que charol firma.
vom Skifahren bis hin zum Schwimmen im eisigen Meer.
desde el esquí hasta nadar en el mar congelado.
Sie tauften ihn Blaise Février... denn man fand ihn in einer eisigen Nacht im Februar...
Le llamaron Blaise Février,... porque le encontraron una helada noche de invierno,...
In den Worten des russischen Dichters Michail Lermontow,"eisigen Abend Flut kaum macht ein Geräusch unter den Rudern Gondel
En palabras del poeta ruso Mikhail Lermontov,"marea de la tarde helada apenas hace un ruido bajo los remos en góndola
Es ließ mich frösteln. Ich dachte, ich stände bis zum Hals im eisigen Wasser.
He sentido un escalofrío tan grande que creía que estaba metido en agua helada.
Dieser erste Film der vierteiligen DVD Kollektion„Landwirtschaft in Deutschland“ beginnt im eisigen Frühjahr.
Esta primera parte de la colección en DVD de las cuatro partes"Agricultura en Alemania" empieza en la primavera helada.
dies möglich ist, auf einer so eisigen Mond.
esto es posible en tales luna helada.
Ergebnisse: 87, Zeit: 0.0848

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch