Beispiele für die verwendung von Erschaffer auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Official
-
Medicine
-
Financial
-
Computer
-
Ecclesiastic
-
Political
-
Official/political
-
Programming
-
Political
Sag: O Allah, Erschaffer der Himmel und der Erde, Kenner des Verborgenen
Ich habe großartige Mitarbeiter und wir als Erschaffer kommen nur alle gemeinsam an.
Ich glaubte meinem Erschaffer, Godric, er war so ein toller Vampir, aber er war schwach.
Verbreitungswerkzeuge für verschiedene Inhalte, doch sie tun nichts willentlich(außer Einnahmen für ihre Erschaffer zu erzeugen).
Nun, dann danke ich meinem Erschaffer, dass ich mich in der Gegenwart eines Mannes befinde, der niemals unachtsam ist.
Wenn die störende Anwendung auf mehreren Systemen aktiv ist, können ihre Erschaffer mehr Geld verdienen.
mit Jason im Merlotte's, oder im Bellefleur's, oder wie das jetzt heißt... Er sagte, ihr Erschaffer stirbt an Hep-V.
ihr nun die Meister und Erschaffer eurer eigenen Leben seid.
professioneller Killer und Erschaffer des Blood Drive.
nun nehmt ihr eure Missionen als Erschaffer und Former der Neuen Gesellschaft an.
d. h. Erschaffer einer künstlichen Welt.
die genau wie ihr legendärer Erschaffer Pablo Picasso die Zeiten überdauern wird.
Von frühester Zeit an wurde Ra als Erschaffer des Universums und Herr der Schöpfung verehrt.
Meine Erschaffer herbei zu rufen, weil du Sookie nicht für dich gewinnen konntest,
Lilith ist mir erschienen und vernichtete meinen Erschaffer, den ich als falschen Gott verehrte.
Erschaffer von Männern und Führern.
Ich habe meinen Erschaffer erheblich länger nicht mehr gesehen,
Ironisch, da du, mein Erschaffer, mich dazu gebracht hast, sie abzuschalten.
Wir denken: Johann Wolfgang von Goethe, Erschaffer der legendären Tragödie Faust, in der Mephisto eine gewichtige Rolle spielt,
Ich habe deinem Erschaffer versprochen, ich würde diesen Pöbelhaufen voller Versager in Sicherheit bringen.

