GEEIGNETE - übersetzung ins Spanisch

oportunas
zweckmäßig
sinnvoll
richtig
für angebracht
angemessen
fristgerecht
passend
zeitgemäß
aktuell
zweckdienlich
pertinentes
relevant
bedeutung
von belang
angebracht
zweckmäßig
zutreffend
einschlägigen
sachdienlichen
zweckdienlichen
entsprechende
convenientes
bequem
praktisch
geeignet
passend
wünschenswert
sinnvoll
zweckmäßig
herankommend
günstig
ratsam
idóneas
ideal
geeignet
gut
perfekt
richtigen
angemessen
adaptados
anpassung
abstimmen
zuschneiden
adaptieren
anzupassen
anzugleichen
maßgeschneiderte
umstellen
entsprechend
angepasst werden
aptos
geeignet
passend
fit
apt
eignet sich
befähigt
tauglich
adecuadamente
richtig
angemessen
ordnungsgemäß
ausreichend
entsprechend
adäquat
korrekt
hinreichend
ordentlich
gebührend
elegibles
geeignet
förderfähig
anspruch
berechtigt
wählbar
die
teilnahmeberechtigt

Beispiele für die verwendung von Geeignete auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Geeignete Snacks vor dem Lauf(etwa 50 g Kohlenhydrate).
Aperitivos para antes de correr(aprox. 50 g de carbohidratos).
Geeignete Kräuter müssen gesammelt werden, doch ihr Fundort muss vorurteilsfrei gesucht werden.
Se deben recoger hierbas útiles, mas el lugar donde encontrarlas debe ser buscado sin prejuicios.
Geeignete Maßnahmen hierfür sind u.a.
Las acciones apropiadas para ello son, entre otras, las siguientes.
Ihr Arzt wird Ihnen geeignete Verhütungsmethoden empfehlen.
Su médico le aconsejará sobre los métodos anticonceptivos más adecuados.
Dies erlaubt Ihrem Arzt, Ihnen die für Sie geeignete Dosierung von CELSENTRI zu verschreiben.
Esto permitirá a su médico prescribir la dosis correcta de CELSENTRI para usted.
Institutionelle Anleger wie Versicherungsunternehmen sind geeignete Anbieter langfristiger Finanzierungen.
Los inversores institucionales tales como las compañías de seguros son proveedores útiles de financiación a largo plazo.
Ihr werdet geführt und inspiriert sein, euch auf eure nächste geeignete Stufe zu bewegen.
Serán guiados e inspirados para avanzar al siguiente paso correcto.
Leichte und zart schmelzende, für die Massage geeignete Textur.
Textura ligera y cremosa, ideal para masajes.
Die Gemeinschaft und die Mitgliedstaaten müssen geeignete Maßnahmen ergreifen, um den Bürgern dieselben Chancen zu garantieren, von diesem Recht Gebrauch zu machen.
La Comunidad y los Estados miembros deben adoptar las medidas convenientes para garantizar que todos los ciudadanos dispongan de las mismas posibilidades de hacer uso de este derecho.
bietet Moo0 DiskCleaner spezifische und geeignete Optionen, um Ihre Festplatte bereinigen,
Moo0 DiskCleaner te ofrece opciones específicas e idóneas para limpiar tu disco duro,
Geeignete Möglichkeiten der Unterstützung wären in diesem Fall allerdings nicht nur(nicht rückzahlbare)
Aunque, en este caso, las modalidades de ayuda convenientes no sean solo la ayuda no reembolsable,
Daher sind auch geeignete Verfahren für die Annahme von Programmierungsbeschlüssen und die Ausarbeitung von
En consecuencia, convendrá asimismo establecer procedimientos adaptados sobre la adopción de las decisiones de programación
eine andere Einrichtung übermittelt, werden geeignete Sicherheitsmaßnahmen entsprechend den einschlägigen Gemeinschaftsbestimmungen getroffen.
seguridad social hacia otra, se adoptarán las medidas de seguridad convenientes de acuerdo con las disposiciones comunitarias pertinentes.».
Schließlich muss vor der Installation die geeignete Zusatzausrüstung wie Kräne
Antes de la instalación, hay que prever equipos adaptados, como grúas o barcos de transporte,
Sind geeignete Dreiteilige SticksUm eine ausreichende Verkürzung zu ermöglichen,
Son aptos De tres piezas palosPara permitir suficiente manteca
unterbreitet Vorschläge für geeignete Maßnahmen und wird über die Folgemaßnahmen auf dem Laufenden gehalten.
propone medidas convenientes y se informa del curso dado.
Erhaltung, geeignete Wiederherstellung und nachhaltige Nutzung der Meeresumwelt,
Conservar, restaurar adecuadamente y utilizar de manera sostenible el medio marino,
Geeignete Instrumente zur Erfassung der Daten bezüglich der festgelegten Ergebnisse und Auswirkungen gezielter Fragebogen,
Los instrumentos de recogida de datos adaptados a los resultados y a los indicadores de impacto identificados cuestionario específico,
Geeignete Tiere werden durch eine Ohrmarke an beiden Ohren gekennzeichnet,
Los animales aptos se identifican mediante una marca en las dos orejas,
Erhaltung und geeignete Wiederherstellung von Gebieten mit bedeutendem Landschaftswert einschließlich landwirtschaftlich genutzter
Conservar y restaurar adecuadamente las zonas de importante valor paisajístico, incluidas las zonas cultivadas
Ergebnisse: 5402, Zeit: 0.0904

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch